Zarathustra
Mitglied
.I C H T Y S.
Fah’r mit dem Abendrot zu den Sternen.
In den bitteren Tränen des Mondes
Wirf die seidenen Netze aus.
Fang’ damit den giftigen Fisch; -
Sähe Zwietracht zwischen die Sterne
- mit der tot bringenden Bitternis seiner Galle.
Eine mündlich tradierte und später in Schriftform festgehaltene Version erzählt, dass der Fisch als unauffälliges christliches Er-kennungszeichen verwendet wurde. Das griechische Wort für Fisch ἰχθύς [iktýs] (ichthýs) enthält ein kurzgefasstes Glaubens-bekenntnis:
IΗΣΟΎΣ Iēsous „Jesus“
ΧΡΙΣΤΌΣ Christós „Gesalbte“
ΘΕΟΎ Theou “Gottes“
ΥΙΌΣ Hyiós „Sohn“
ΣΩΤΉΡ Sōtér „Retter“/„Erlöser“
Zur Erklärung meines Gedichtes:
Mt 10:34/35
Denkt nicht ich sei gekommen um Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekom-men um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Denn ich bin gekommen, um den Sohn mit dem Vater und die Tochter mit ihrer Mutter (...) zu entzweien.
© Hans Feil.18.09.2007
Fah’r mit dem Abendrot zu den Sternen.
In den bitteren Tränen des Mondes
Wirf die seidenen Netze aus.
Fang’ damit den giftigen Fisch; -
Sähe Zwietracht zwischen die Sterne
- mit der tot bringenden Bitternis seiner Galle.
Eine mündlich tradierte und später in Schriftform festgehaltene Version erzählt, dass der Fisch als unauffälliges christliches Er-kennungszeichen verwendet wurde. Das griechische Wort für Fisch ἰχθύς [iktýs] (ichthýs) enthält ein kurzgefasstes Glaubens-bekenntnis:
IΗΣΟΎΣ Iēsous „Jesus“
ΧΡΙΣΤΌΣ Christós „Gesalbte“
ΘΕΟΎ Theou “Gottes“
ΥΙΌΣ Hyiós „Sohn“
ΣΩΤΉΡ Sōtér „Retter“/„Erlöser“
Zur Erklärung meines Gedichtes:
Mt 10:34/35
Denkt nicht ich sei gekommen um Frieden auf die Erde zu bringen. Ich bin nicht gekom-men um Frieden zu bringen, sondern das Schwert. Denn ich bin gekommen, um den Sohn mit dem Vater und die Tochter mit ihrer Mutter (...) zu entzweien.
© Hans Feil.18.09.2007