A technical writer named Bernd

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
A technical writer named Bernd
forgot all the knowledge he learned,
[ 6]squeezed his head and his brain,
[ 6]looking gladly insane,
took them out of his pockets and turned.

(Oben eine Neufassung, nach Diskussion über sprachliche Schwierigkeiten entstanden, die Diskussionen beziehen sich auf die folgende Fassung, deshalb lasse ich sie hier.)

Bernd
---


A technical writer named Bernd,
forget all the knowledge he learned,
[ 6]squeezed his head and his brain,
[ 6]looking gladly in sane,
took his hands off his pockets and turned.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Danke, Jadzia

Mehr ist auf

http://user.aol.com/hutschi/bernden.html

Für meine englischen Gedichte war ich auch für den International Poet of Merit Award nominiert, konnte aber leider aus zeitlichen und monetlichen Gründen nicht Anfang März in die USA fliegen, um ihn abzuholen. Naja.

Bin also jetzt Verdienter Dichter der Menschheit - sozusagen.

Das nennt man die Methode der Antropotheose Selbstbeweihräucherung :)


Viele Grüße von Bernd

In Siam, there lived a young cat,
whose shape was abhorribly flat,
[ 6]not to see from the side,
[ 6]cause she had just no height,
she whispered: I'm almost too fat.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Danke sehr. Sehr gern darfst Du es weiterschicken.
Meine Werke sind frei, solange mein Name dabei mit auftaucht, oder meine e-mail.

Hutschi
oder
Bernd Hutschenreuther
Bernd.Hutschenreuther@sz-online.de

Was die Ideen betrifft, das liegt am zerknautschten Denken, ich denke erst um fünf Ecken und dann geradeaus oder so.

(Man könnte es auch fussliches Denken nennen.)

Viele Grüße von Bernd
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
PS: Da scheint noch ein Fehler drin zu sein.

In Siam, there lived a young cat,
whose shape was abhorribly flat,
[ 6]invisible her side,
[ 6]cause she had just no height,
and she whispered: I'm almost too fat.


(not to see --- eigentlich: not to be seen, das geht aber nicht, vielleicht ist es auch richtig, ich habe eine neue Lösung, siehe oben.)

Limericks sind eine der schwierigsten Kunstarten überhaupt, wenn man sie richtig machen will, mit stimmiger Rhythmik und Pointe. Da arbeite ich sehr lange dran, oft mehrere Jahre, wenn ich das Gefühl habe, das sitzt noch nicht richtig.

Grüße von Bernd
 

catsoul

Mitglied
*schnurr*

reingeschnurrt und finde den Text toll :)

darf ich den Siamtext auf meine HP setzten, bitte?
natürlich mit Deinem Namen, und wenn Du magst kann ich Dich auch verlinken :)

*knuddel* @jadiza, thx für den Link *immernochschnurr*

lG
cat
 
B

beccolino

Gast
mal etwas anderes

Lieber Bernd

Ich weiß nicht recht, ob dies hier noch passt oder gewollt wird, aber ich kann beim Lesen einfach nicht anders als auf paar Fehlerchen hinweisen.

hier zur Übersicht erstmal nochmal dein Text:

A technical writer named Bernd,
forget all the knowledge he learned,
squeezed his head and his brain,
looking gladly in sane,
took his hands off his pockets and turned.

Für meinen Geschmack holpert das an einigen Stellen noch ziemlich. Erstmal müsste es 'forgot' heissen, weil es sonst entweder falsch ist oder keinen Sinn macht, je nach dem was du wolltest ;)
Daraus folgt, dass dann ein 'had' fehlt. Am besten wohl so:
'forgot all the knowledge he'd learn'd.' (Alternativ auch learned ...).

An der 3 Zeile ist nix falsch, aber trotzdem klingt
'squeezed his head and squeezed his brain' oder 'squeezed head and brain' englischer. Ich plädiere für Ersteres.

Ähm, wenn das mit in sane ein Wortspiel ist - dann überzeugt es wenig; denn es heisst ja nie to look IN. Also würd ich insane schreiben.

Zuletzt ist 'hands off' natürlich falsch; denn das Englische lebt ja von seinen Präpositionen. Bloss passt 'out of' nicht in den Rhythmus, das sehe ich auch.
Nun, bevor es 'off' bleibt, wäre 'from' noch erträglicher.

Ich seh schon das es ein lustiges Gedicht sein soll, aber diese Dinge 'distracten' eben doch, hm ;)

Ich hoffe du nimmst mir das nicht allzu übel

Liebe Grüße

Beccy
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo, Beccolino,

ich danke sehr für die Diskussion.

Forget - forgot - war von mir zu sehr um die Ecke gedacht, der Zuhörer sollte es vergessen. Aber es wir nicht gemerkt, da ist die Version mit "forgot" besser.

in sane und insane sind praktisch genau das Gegenteil voneinander. (Wobei ich nicht genau weiß, wie "in sane" angewendet wird.)

Ich werde versuchen, das Gedicht in der Schreibwerkstatt zu verbessern.


Einschub
Was Korrekturmögichkeiten betrifft:

Du kannst nur noch den eigenen ersten Beitrag unbegrenzt lange ändern.
Die anderen eigenen Beiträge nur noch 15 Minuten lang.

Also mach Dir nicht gar zu viel aus Tippfehlern ...

Die Ursache war: Es gab zeitweise von einigen die Angewohnheit, andere auf die Palme zu bringen und dann die eigenen Beiträge zu verändern oder zu löschen. Niemand verstand mehr, was eigentlich geschehen war.

Die Leselupe hat darauf hin zunächst die Möglichkeit gesperrt, nach dem Absenden von Antworten noch was zu ändern, später aber die Möglichkeit von 15 Minuten als Kompromiss eingeräumt.

Have a good evening

Bernd
 
B

beccolino

Gast
So Bernd

Ich hab mich nochmal schlau gemacht. Das mit 'in sane' geht wirklich nicht. Du kannst sagen 'he is of sane mind' oder so. Aber da solch lustiges Gedichtlein meist eh vorgelesen wird, ist es wohl auch nicht so wichtig.
Man versteht es eben nicht - in England zumindest nicht ;) -und so wirkt es doch recht komisch.

Hope that helps

Beccy
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Danke für die Mühe, Beccy. Limericks müssen bis zum letzten Punkt stimmen, sonst taugen sie nichts.

A technical writer named Bernd
forgot all the knowledge he learned,
[ 6]squeezed his head and his brain,
[ 6]looking gladly insane,
took them out of his pocket and turned.

Ich habe das nunmehr und noch geändert, in der Hoffnung, dass es komisch sein möge.

Bernd
 



 
Oben Unten