Bus-Paradoxon oder der Weltfrieden

2,30 Stern(e) 3 Bewertungen

Papalagi

Mitglied
Die Busse und die Menschen sind Freunde
Und das Wort Freund lautet auf Russisch -
[drúg]
Die Russen und die Deutschen sind Freunde
Obwohl der eine den anderen (und umgekehrt) im Kriegsfelde so oft schon schlug
Die Fische und die Möwen
Die Zebras und die Löwen
Die armen und die reichen
Die schwarzen, roten, gelben und die bleichen
Bei einer solchen Heiterkeit
Wer Busse fährt, der tut mir Leid.
Nun gehen wir bloß zu Fuße
Sind alle froh und hassen Busse.
 

Duisburger

Mitglied
Hallo papalagi,

es tut mir leid, aber ich verstehe kein wort und warte gespannt auf eine aufklärung.
Subjektiv empfinde ich es als wirr und kann keine aussage erkennen. Auch holpert es doch sehr wegen des fehlenden metrums.

lg
oldy
 

Papalagi

Mitglied
Ist ein Ausdruck eines hilflosen Wunsches alle mit allen zu versöhnen.
Wirr ist es auf jeden Fall.
Gut gemeint aber wirr,... aber gut gemeint eben…
:)
 

Duisburger

Mitglied
Also in etwas: alle menschen werden brüder".
Kann ich in diesem werk aber wirklich nicht sehen.
Was hindert dich eigentlich daran, dieses "wirre werk" sprachlich zu entwirren und so lesbarer zu machen?

lg
duisburger
 

Papalagi

Mitglied
Ok. habe das Gedicht für dich gerade eben „übersetzt“!

Ja alle hassen sich wie Pest
Sie rufen stirb! I am the best!
Die Fische hassen alle Möwen
Die Zebras hassen alle Löwen
Die Armen hassen alle Reichen
Es hassen sich die schwarzen, roten, gelben und die bleichen
Bei einer solchen Heiterkeit
Wer noch nicht hasst der tut mir Leid!
(…und das bin ich…)
 



 
Oben Unten