Der Laufpass (Limerick)

4,00 Stern(e) 2 Bewertungen

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Wir haben hier wieder einen "schmutzigen" Limerick. Die Alte kann ich mir gut vorstellen. Sie hat aber auch Pech. Ich denke nicht, dass es beim Rufen geblieben ist.

Rhythmisch ist es ein Sonderfall, der aber in Deutsch öfters vorkommt. In der Wikipedia http://de.wikipedia.org/wiki/Limerick_(Gedicht) ist die Form explizit (als seltener vorkommend) erwähnt, allerdings mit weiblichen Versen.

dadi dadi dadadida(da) (a)
dadi dadi dadadida(da) (a)
dadi dadi [oder di dadadi] (b)
dadi dadadi (b)
dadi dadadi dadadida(da) (a)
"Ein Kettenraucher aus Nizza," von Ole Haldrup hat eine ähnliche Struktur im ersten Vers.
 



 
Oben Unten