Звезда по имени "Солнце
Ein Stern mit dem Namen Sonne / namens Sonne
Белый снег, серый лед,
Weißer Schnee, graues Eis,
На растрескавшейся земле.
Auf der zersplitterten / zerspalteten Erde
Одеялом лоскутным на ней -
Wie mit einer sanften Decke darauf
Город в дорожной петле.
Eine Stadt in der Schlinge der Strasse
А над городом плывут облака,
Und über der Stadt schwimmen die Wolken
Закрывая небесный свет.
Sie verdecken das himmlische Licht / Das himmlische Licht verdeckend
А над городом - желтый дым,
Und über der Stadt ist gelber Rauch
Городу две тысячи лет,
Die Stadt ist zwei tausend Jahre alt
Прожитых под светом Звезды
Verlebt / Gelebt unter dem Licht des Sternes
По имени Солнце...
Mit dem Namen / namens Sonne
И две тысячи лет - война,
Und zwei tausend Jahre Krieg
Война без особых причин.
Krieg ohne eigentliche Gründe
Война - дело молодых,
Krieg ist die Sache der Jugend
Лекарство против морщин.
Medizin /Arzneimittel gegen Falten im Gesicht
Красная, красная кровь -
Rotes, rotes Blut
Через час уже просто земля,
Ist nach einer Stunde nur noch Erde / Staub
Через два на ней цветы и трава,
Nach zwei wachsen darauf bereits Blumen und Grass
Через три она снова жива
Nach drei lebt es bereits
И согрета лучами Звезды
Und ist erwärmt / gewärmt mit den Strahlen des Sternes
По имени Солнце...
Mit dem Namen / namens Sonne
И мы знаем, что так было всегда,
Und wir wissen, so war es immer schon / das war immer so
Что Судьбою больше любим,
Dass vom Schicksal mehr geliebt / gemocht
Кто живет по законам другим
Wer nach anderen Gesetzen lebt
И кому умирать молодым.
Und wer jung sterben wird / sterben muss
Он не помнит слово "да" и слово "нет",
Er erinnert sich nicht an das Wort „ja“ oder das Wort „nein“
Он не помнит ни чинов, ни имен.
Er erinnert sich nicht an Dienstgrade / Rang, nicht an Namen
И способен дотянуться до звезд,
Er ist fähig die Sterne zu erreichen / sich bis zu den Sternen zu strecken
Не считая, что это сон,
Dabei nicht denkend/glaubend, es sei ein Traum
И упасть, опаленным Звездой
Um dann zu fallen, verbrannt von dem Stern
По имени Солнце
Mit dem Namen / namens Sonne
Ein Gemisch aus weißem Schnee und grauem Eis
In den tiefen Furchen des Boden.
Wie eine sanfte Decke
Liegt die Stadt über der Erde,
Gefangen in den Schlingen der Strassen.
Am Firmament fließen die Wolken dahin
Sie verdecken das himmlische Licht.
Gelber Rauch steigt zu ihnen empor
Aus den Trümmern der alten Stadt
Diese verlebte zwei tausend Jahre
In dem Licht des Sterns namens Sonne.
Seit zwei tausend Jahren tobt in der Stadt
Ein grundloser und langer Krieg.
Krieg ist die Sache der Jungen
Ein Mittel gegen Falten und Alter
Das rote, vergossene Blut
Ist nach einer Stunde bloß Staub
Nach zwei schon grünes Land
Und nach drei lebt es bereits
Und wird gewärmt von den Strahlen
Des großen Sterns Namens Sonne.
Wir wissen so war es immer,
Wir wissen so wird’s immer sein,
Das Schicksal lächelt denen zu,
Die sich an andere Gesetze halten,
Denn ihnen ist es bestimmt jung zu sterben.
Für sie gibt es weder ein „Ja“ noch ein „Nein“
Für sie gibt es weder Ränge noch Namen
Sie erreichen die Sterne
Ohne es für einen Traum zu halten
Um darauf zusammenzufallen
Verbrannt vom Licht
Des großen Sterns Namens Sonne.
Ein Stern mit dem Namen Sonne / namens Sonne
Белый снег, серый лед,
Weißer Schnee, graues Eis,
На растрескавшейся земле.
Auf der zersplitterten / zerspalteten Erde
Одеялом лоскутным на ней -
Wie mit einer sanften Decke darauf
Город в дорожной петле.
Eine Stadt in der Schlinge der Strasse
А над городом плывут облака,
Und über der Stadt schwimmen die Wolken
Закрывая небесный свет.
Sie verdecken das himmlische Licht / Das himmlische Licht verdeckend
А над городом - желтый дым,
Und über der Stadt ist gelber Rauch
Городу две тысячи лет,
Die Stadt ist zwei tausend Jahre alt
Прожитых под светом Звезды
Verlebt / Gelebt unter dem Licht des Sternes
По имени Солнце...
Mit dem Namen / namens Sonne
И две тысячи лет - война,
Und zwei tausend Jahre Krieg
Война без особых причин.
Krieg ohne eigentliche Gründe
Война - дело молодых,
Krieg ist die Sache der Jugend
Лекарство против морщин.
Medizin /Arzneimittel gegen Falten im Gesicht
Красная, красная кровь -
Rotes, rotes Blut
Через час уже просто земля,
Ist nach einer Stunde nur noch Erde / Staub
Через два на ней цветы и трава,
Nach zwei wachsen darauf bereits Blumen und Grass
Через три она снова жива
Nach drei lebt es bereits
И согрета лучами Звезды
Und ist erwärmt / gewärmt mit den Strahlen des Sternes
По имени Солнце...
Mit dem Namen / namens Sonne
И мы знаем, что так было всегда,
Und wir wissen, so war es immer schon / das war immer so
Что Судьбою больше любим,
Dass vom Schicksal mehr geliebt / gemocht
Кто живет по законам другим
Wer nach anderen Gesetzen lebt
И кому умирать молодым.
Und wer jung sterben wird / sterben muss
Он не помнит слово "да" и слово "нет",
Er erinnert sich nicht an das Wort „ja“ oder das Wort „nein“
Он не помнит ни чинов, ни имен.
Er erinnert sich nicht an Dienstgrade / Rang, nicht an Namen
И способен дотянуться до звезд,
Er ist fähig die Sterne zu erreichen / sich bis zu den Sternen zu strecken
Не считая, что это сон,
Dabei nicht denkend/glaubend, es sei ein Traum
И упасть, опаленным Звездой
Um dann zu fallen, verbrannt von dem Stern
По имени Солнце
Mit dem Namen / namens Sonne
Ein Gemisch aus weißem Schnee und grauem Eis
In den tiefen Furchen des Boden.
Wie eine sanfte Decke
Liegt die Stadt über der Erde,
Gefangen in den Schlingen der Strassen.
Am Firmament fließen die Wolken dahin
Sie verdecken das himmlische Licht.
Gelber Rauch steigt zu ihnen empor
Aus den Trümmern der alten Stadt
Diese verlebte zwei tausend Jahre
In dem Licht des Sterns namens Sonne.
Seit zwei tausend Jahren tobt in der Stadt
Ein grundloser und langer Krieg.
Krieg ist die Sache der Jungen
Ein Mittel gegen Falten und Alter
Das rote, vergossene Blut
Ist nach einer Stunde bloß Staub
Nach zwei schon grünes Land
Und nach drei lebt es bereits
Und wird gewärmt von den Strahlen
Des großen Sterns Namens Sonne.
Wir wissen so war es immer,
Wir wissen so wird’s immer sein,
Das Schicksal lächelt denen zu,
Die sich an andere Gesetze halten,
Denn ihnen ist es bestimmt jung zu sterben.
Für sie gibt es weder ein „Ja“ noch ein „Nein“
Für sie gibt es weder Ränge noch Namen
Sie erreichen die Sterne
Ohne es für einen Traum zu halten
Um darauf zusammenzufallen
Verbrannt vom Licht
Des großen Sterns Namens Sonne.