Feuer und Eis

1,50 Stern(e) 2 Bewertungen
@ Juni26

Ich bin geboren
von Feuer und Eis.
(aus Feuer und Eis.)
Mein Koerper ist Feuer(,)
aber mein Herz ist Eis.
Beruehrt mich nicht.
Ich werde Brandwunden verursuchen.
(...verursachen)
Beruehrt nicht meine Herz.
(Berührt nicht mein Herz.)
Es ist festes Eis.
Du kannst es nicht schmelzen.
Mein Blut ist auch aus Eis.
Es wird nicht auftauen.

(Orthographical corrections inside the brackets)

Content: somewhat expressive, but it doesn't really powerful describe a body out of fire and a frozen heart. It sounds more than a "cry" for help to be released out of that incomfortable status?
 

Juni26

Mitglied
Actually it describes how I feel towards relationships of the opposite sex (no offense). I don't want men getting close to me emotionally or physically. I've been hurt before because I've let guys get close to me.

By the way, thanks for the corrections again!

You know, I really need to take time with my language!
 
@ Juni26

I understood Your feelings even before from the text.

I do not know, if You enventually want to practise and exercise german-language by Yourself or not.
Let me again offer help and support for the translation and/or orthography of Your texts. Send them to me before publishing, or give me a hint after when published already.

Ok, and now: write and write....
(by the way: the one or other poem in english may also be possible in LL)
 



 
Oben Unten