Jahresende PLATT (übersetzt!)

Haget

Mitglied
PLATT. Übersetzung unten.
Habe mich möglichst nahe an "wörtlich" gehalten, auch wenn sich schlechtes/fehlerhaftes Hochdeutsch ergab.

VERGEETEN
Haget 12/96 Nr.311

Ik heff vunjoor watt to Wienachten kreegen
- een ganz bannig schlecht Geweeten!
Kreeg Wienachtskoorten, 'n ganzen Seegen
- und ik har de ganz Bagasch vergeeten!

Jetz sitt mi in'n Hals so dicken Klümp,
verdarft mi dat Fiern, de Freu' an de Goos,
ik mook mi beter gau op de Strümp
- und loot'n Reech "Prost Neejoor" los!

An Veddern und Baasen, Preester, Maaler,
Koopmann und Frünn ut mien Kinnertied;
schmucke Koorten, dat Stück för'n Daaler
- und'n Handvull an meis vergeetene Lüüd!

Se schöllt sik Oldjoorsabend verfeern!
Denn vör Ostern Revanche? Kann's vergeeten;
de poor Mark spendeer ik geern
- schick mit de Post mien schlecht' Geweeten!

VERGESSEN
Ich habe diesjahr etwas zu Weihnachten gekriegt
- ein ganz viel schlechtes Gewissen!
Kriegte Weihnachtskarten, 'n ganzen Segen (ganze Menge)
- und ich hatte die ganze Bagage (im Sinne von: alle) vergessen!

Jetzt sitzt mir im Hals solch dicker Kloß,
verdirbt mir das Feiern, die Freude an der (Festtags-)Gans,
ich mache mich besser schnell auf die Socken (Strümpfe)
- und lasse 'ne Reihe (einen Stapel) "Prosit Neujahr!" los!

An Vetter und Basen, Pastor(en), Maler,
Kaufmann und Freunde aus meiner Kinderzeit;
schmucke/schöne Karten, das Stück für einen Taler (3 DM)
- und 'ne Handvoll an meist/fast vergessene Leut'!

Die sollen sich Altjahrsabend/Silvester erschrecken!
Denn vor Ostern Revanche/Rache? Kannst' vergessen;
die paar Mark spendiere ich gerne
- verschicke mit der Post mein schlechtes Gewissen!
 
B

Bruno Bansen

Gast
Platt...

...wie ich schon sagte, tolle Idee! Hi Haget, hast Du wieder prima hingekriegt. Dazu werd ich mich morgen nochmal melden! Weihnachtliche Grüße!

Bruno
 



 
Oben Unten