Japan (Haiku)

2,00 Stern(e) 1 Stimme
N

NJKahlen

Gast
hallo!
der titel hätte auch sudan, deutschland oder usa heißen können. der spezielle bezug zu japan fehlt mir hier gänzlich. darüber hinaus ist mir dieser haiku nicht prägnant genug.(ist aber ja nur meine meinung)
lieben gruß: Niko, der nichts von megaposterei hält ;-)
 

Tezetto

Mitglied
Tja, es mag daran liegen, das ich das Haiku in Japan geschrieben habe und es damals meine erste Begegnung mit dieser Form von Lyrik ist.

Ist vielleicht so eine Art Tagebuch-Haiku. Für mich beschreibt es nämlich das spezielle Gefühl in diesen Sekunden sehr gut.

LG
Torsten
 
N

NJKahlen

Gast
Tja, es mag daran liegen, das ich das Haiku in Japan geschrieben habe und es damals meine erste Begegnung mit dieser Form von Lyrik ist.
das versteh ich ja. aber stell dir vor, ich würde ein liebesgedicht schreiben mit dem titel "skatturnier", weil es mir auf einem skatturnier einfiel. vielleicht macht es für mich als autor sinn, weil ich dann eine zeitliche zuordnung habe. für den leser jedoch ist es verwirrend bis ärgerlich. wenn sich mir ein haiku mit dem titel "japan" auftut, dann denke ich natürlich an japans kultur, die sehr faszinierend ist. an nippon, hokkaido. an erdbeben vielleicht oder sushi. aber nicht an das, was du in deinem text verfasst. denn das trifft auf jeden MENSCHEN in jedem land zu. mit einem LAND hat dein gedicht nichts zu tun.

lieben gruß: Niko
 

Tezetto

Mitglied
Skatturnier

Hallo Niko,

find ich absolut nicht verwirrend, denn die Thematik, unter der es eingestellt ist, ist Japan, nicht der Titel des Haiku, und schwupp, schon verbinde ich das Dargestellte mit Japan.

Ich mag jetzt kleinlich erscheinen, aber so viel ich weiss haben Haiku keine Titel und wie Du wahrscheinlich bemerkt hast, habe ich noch ein zweites Haiku unter der übergeordneten Thematik "Japan" eingestellt. Gut, vielleicht hätte ich die Thematik anders benennen sollen, wollte es aber so knapp wie möglich halten. Alle eingestellten Haiku sind übrigens in Japan entstanden, vielleicht hätte ich sie konsequenterweise alle unter dieses Thema stellen sollen, da hast Du schon recht.

Und ein Liebesgedicht, das den Titel Skatturnier trägt, kann ich absolut tolerieren, selbst wenn der eigentliche Text niemals Karten, Re oder Contra oder ein einen anderen Begriff aus der Skatwelt enthält. Für mich ist der Titel eines Textes ganz eng mit einer Situation verknüpft, in der etwas entstanden ist, wie der Text selber bei dem Leser rüber kommt, möchte ich damit nicht initiieren. Ich denke schon, das es nicht nur eine zeitliche, sondern bestimmt auch eine emotionale Verbindung geben würde, wenn mir auf einem Skatturnier ein Liebesgedicht einfallen würde, und spätestens dann ist auch ein entsprechender Titel gerechtfertigt.

Nichts für ungut
Gruss
Torsten
 

ganji

Mitglied
wie mir bekannt ist, hat ein haiku keine überschrieft..

aber zum haiku selbst.. ist leicht verwirrend..

liest sich für mich wie ein gefühlserlebnis an einem heißen tag ....also würde ich es wohl auch mehr unter senryu einstellen.
denke ich mal
grüße
ganji
 

Tezetto

Mitglied
Hallo Ganji,

das zeigt wieder meine Unkenntnis der japanischen Kultur. Sorry!

Ich habe damals in Japan zum ersten Mal Kontakt mit Haiku gehabt und habe einfach mal mit Silben gespielt. Rein formal (5/7/5) entspricht es also glaube ich schon einem Haiku, aber leider habe ich mich nie weiter in die japanische Lyrik vertieft. Den Begriff des senryu höre ich heute zum ersten Mal.

Aber ich bin Lernfähig, ich versprechs ;)

LG
Torsten
 

ganji

Mitglied
hio tezetto,

naja ich nimm das ganze auch nie so genau..
haiku oder senryu..

bei einem haiku stehen die "eindrücke der natur im vordergrund"
und beim senryu "das seelische erleben"

aber bei beiden ist die silbenzahl gleich 5/7/5


grüße gamji
 



 
Oben Unten