Olivia

achimkoenig

Mitglied
Olivia ging eine Etage höher. Sie brachte ein Heft runter, während das Gebälk haltlos quietschte.

Das hab ich geschrieben, sagt sie: When day turns into night, sometime over the Great Plains, these plains are big and fine and lush with Idaho type grass, they give us sustenance, we will be here planted as so many lampposts stand unerring, serving mankind or not, but I believe in my ole Kentucky. Sie atmete schwer aus und ich sagte: translate into Kanzleisprache. Sie wurde sehr sehr nervös und fuhr fort: And, once or not, I used to be a man of dedication…

Ich unterbrach: verdammt Olivia, immer dieselbe Scheiße? Sie begann zu zappeln und schrie: Some zombies of category and of course came down from a higher plane of sorts, ephemeral, gossamer like, they never waited to be called upon or to be criticized and analyzed, asshole, but their grandmaster won't wait, he lies in wait, their festmeister cannot gegenhalten as they wrestle him and now, unbetwixt, they straddle their horses hi ho silver and they lose a lot of weight like many a vixen round placid Baikal lake, they are frightful to behold while such as I hide behind the lord, standing by my man hoping against hope. They repeat the same chant they do not let up. My…, seufzte sie voller Bathos und verwelkte: I sat in the kitchenette, as the horsetrader came by. Ich dachte, welchen Klempner hat sie jetzt wieder kennengelernt und wie konnte eine so schöne Frau so eine Scheiße schreiben, saß ich, die Augenbrauen auf zwei Finger gestützt. Warum versuchte sie, ihre Langeweile künstlerisch auszudrücken? Wozu warn wir Freunde? Ohne zu überlegen sagte ich: Satchmo will tell the world I love a beautiful woman I love a beautiful woman. Ich machte eine pseudo bedeutsame Pause, griff Gitarre und fuhr fort: I had just been lying on the bed dreaming of the love I never had she told me she could write, I said I didn’t care and stuffed one more turkey. So langsam wurde ich hungrig. I was chasing you through the woods you were running hard stumbling over roots we come upon a glade I grab you by the knee and fall down beside you. Jetzt hatte sie sich beruhigt. Ja, das Leben. Wir wohnten in einer Art Blockhütte mit Türbehang aus Polyestermaterial in Sibirien. Das war ihr Traum, ich war ihr natürlich hierher gefolgt, was anderes gibts nicht, nun nahm sie Tauchunterricht für den Baikalsee mit Tauchanzug aus Polyestermaterial. Ein Glück war die Blockhütte der Papierfabrik gegenüber und nicht neben ihr wie so viele Blockhütten, wo sich andere Deutsche einquartiert hatten...
 



 
Oben Unten