to say it twice in a nice way

Leise verwehte der Glanz der ersten extase
der zweiten quch uund
was nachkam: Was kam hinterher,
was kam nach der ersten Begegnung?

Nenn's Liebe, wenn du mich zwingst. mich dazu zwingst.
Was ist bloß passiert?




All those shots of tequila roseé you had
couldn't help it: we lost our love
and you're loosing me I do you.


when we instead
could still have had,
have had still a whole sea of,
sea of love
 
Leise verwehte der Glanz der ersten extase
der zweiten quch uund
was nachkam: Was kam hinterher,
was kam nach der ersten Begegnung?

Nenn's Liebe, wenn du mich zwingst. mich dazu zwingst.
Was ist bloß passiert?




All those shots of tequila roseé you had
couldn't help it: we lost our love
and you're loosing me I do you.


when we instead
could still have had,
have had still a whole sea of,
sea of love
 
Leise verwehte der Glanz der ersten Ekstase
der zweiten auch und
was nachkam: Was kam hinterher,
was kam nach der ersten Begegnung?

Nenn's Liebe, wenn du mich swingst - swing me around, wemm du mich singst. mich dazu zwingst.
Was ist bloß passiert?




All those shots of tequila rosé you had
couldn't help it: we lost our love
and you're losing me I do you.


when we instead
could still have had,
have had still a whole sea of,
sea of love
would have loved to see,
see it occured.

Sag' mir Schatz, liebst du mich
und sollte es so sein,
dann sag's mir bitte doch noch Einmal gleich.

Tell me, darling, are you still in love with me
and if that was (only) true and so.
Feel free to repeat and say it again!
 
Leise verwehte der Glanz der ersten Ekstase
der zweiten auch und
was nachkam: Was kam hinterher,
was kam nach der ersten Begegnung?

Nenn's Liebe, wenn du mich swingst - swing me around, wemm du mich singst. mich dazu zwingst.
Was ist bloß passiert?




All those shots of tequila rosé you had
couldn't help it: we lost our love
and you're losing me I do you.


when we instead
could still have had,
have had still a whole sea of,
sea of love
would have loved to see,
see it occured.

Sag' mir Schatz, liebst du mich
und sollte es so sein,
dann sag's mir bitte doch noch Einmal gleich.

Tell me, darling, are you still in love with me
and if that was (only) true and so.
Feel free to repeat and say it again!


basierend auf:

Lese flehen meine Lieder
und: Leise zittern mir die Hände... a line from Udo Linderberg' Säufermond
 



 
Oben Unten