<|3r 5©hw@rz3 |<03=1g

1,00 Stern(e) 2 Bewertungen

forte ff

Mitglied
Ein Stück Anti-Literatur:


<|3r 5©hw@rz3 |<03=1g

„Gru3= g£u3h7 <|3r M0=<| <|ur©h <|umpf3 =383£5©hw@<|3= u=<| <|13 g3w3873= |<r157@££f@53r= 5©h=u3r3= m31=3m v3r1rr73= H3rz3= zu=3hm3=<| u==@©hg1381g3r <|@5 ruh£053 8£u7 @8. 1©h 5pu3r3, w13 m31=3 7@g3 51©h v3r|<u3rz3=, w13 V3rg@=g3=h317 u=<| Zu|<u=f7 zuru3©|<f£13553= 1= <|@5 =1©h75 31=35 =13 <|ur©h M3=5©h3=@ug3= g35©h@u73= U=1v3r5um5, w13 m31=3 G3g3=w@r7 zu 573r=3=57@u8 z3rf@3££7 u=<| Ru<|3£ v3rhu=g3r=<|3r W03£f3 <|13 5u3ß3= £31©h3=5©hm@u5£13<|3r @=571mm3=“.

50 5pr1©h7 <|3r 5©hw@rz3 |<03=1g zu 51©h 53£857, 3r 157 <|3r 3w1g 31=5@m3, v3r£@553=3 F1gur @uf g3r@3um73m F3£<|3 u=<| £@3=g57 v3rr0773= <|13 0pf3r 31=35 £37z73= |<r13g35 1= @r©h@30£0g15©h3= 713f3=.

570£p3r=<| z13h7 <|135 7r@g15©h W353= 531=3 8@h=3= u=<| w@r737 v3rg38£1©h @uf <|@5 3=<|3. @u5 g0£<|3=3= 83©h3r= 7r1=|<7 35 <|@== 1m W@h= <|3= purpur=3= 5@f7 <|35 V3rg3553=5 u=<| 7@u©h7 <|13 g38r0©h3=3= F1=g3r 1= <|@5 315 <|35 £383=5.

U=<| <|0©h - 3r 157 =0©h <|@. 3=7g03773r73 Qu@£3= 51=<| <|13 =@7ur 531=3r 51==£053= 3x1573=z.

„W3r 0<|3r w@5, 1©h w1££ 35 v3r5u©h3=, 8r1=g7 m1r 3r£035u=g? W3r 0<|3r w@5 157 83r317?“ fr@g7 3r w13<|3r 1= <|13 =@©h7, u=<| 5©hw383=<| um|<r@3=z7 M3£@=©h0£1@ m17 gr@u3= 8£um3= 531=3= <|ur©h f@£5©h3 W1r|<£1©h|<3175r1553 g35p@£73=3= 5©h@3<|3£. @83r 35 157 1hm |<31=3 H31£u=g.

<|13 v3r£0r3=3= 7@g3 v3rg3h3= u=<| @££35 8£3187 51©h g£31©h. =ur <|3r 5©hw@rz3 |<03=1g 51=|<7 1mm3r 713f3r 1= 51©h 53£857. 7r@u3r=<| h@3=g7 1hm <|13 R057|<r0=3 1= <|@5 8£313r=3 G351©h7, h1=73r£@3ß7 f3u3rr073 =@r83= £@3=g57 3=7f£0h3=3r M@©h7. U=<| <|@5 Z3p73r 5©h£31f7 3r 5©h0= zu 531=3= Fu3553=.

„W0 0<|3r w@==, 1©h w1££ 35 w1553=, |<0mm7 <|13 Z317? W0 0<|3r w@== w1r<| 35 g35©h3h3=?“. =0©h v3r81rg7 51©h <|13 @=7w0r7 1= <|3m =3u3= R31©h <|3r <|u=|<3£h317, @83r g@=z 531©h7 8@£<| 7r@3g7 31= m1£<|3r W1=<| <|13 r31=3= H@rm0=13= <|3r 5ph@3r3= <|ur©h <|3= h0h£3= R@um.

31=35 =13 g3w353=3= M0rg3=5 5©h£3pp7 51©h <|3r 5©hw@rz3 |<03=1g u=73r <|3= 5©hw31g3=<|3= 5p13g3£ <|35 H1mm3£5 u=<| 3r|<3==7, <|@ß 3r =1©h7 m3hr 157, =1©h7 m3hr |<03rp3r, =1©h7 m3hr 5©h@773=, =ur =0©h g3|<r3uz1g73r W1££3.

<|13 h03©h573 3r|<3==7=15 157 <|13 £33r3.


Gute Nacht!
 
G

Gegge

Gast
Ursprünglich veröffentlicht von forte ff
Wie soll man ein Literatur-Forum ernstnehmen, wenn schon die Admins ihre Probleme mit der deutschen Sprache haben.
Gruß Gegge

PS: "Q2to___)
 

forte ff

Mitglied
Was genau willst Du mir sagen, indem Du mich zitierst?

Ich rate einfach mal drauflos:

- Du hast ein gutes Gedächtnis (oder kannst zumindest die Suchfunktion des Boards bedienen).
- Du bist unter Umständen nachtragend.
- Du kannst in meinem Text keinen Sinn erkennen.
- Meine Worte sagen mehr als Deine.


Viele Grüße.
 
Aha, jetzt hab ichs gerafft. Da ist ein System dahinter. Mit Mühe und Not konnte ich den Titel als "Der schwarze Koenig" entschlüsseln. Werd mich jetzt mal dranmachen, den Rest zu entcodieren. Mit der "Ersetzen"-Funktion von Word dürfte das ja kein Problem sein. Ich melde mich wieder, wenn ichs geschafft hab.

S.Teichmann
 
So, habs geschafft, ging schneller, als ich gedacht hab. Der Text entspricht zwar nicht ganz meinem Literaturgeschmack, hat mir aber trotzdem gefallen. Sprachlich sehr ausgereift und wunderbar philosophisch. Nur schade, daß dem ein oder anderen dieses Schmuckstück entgehen wird.

S.Teichmann
 

forte ff

Mitglied
Hallo Steffen,

der Text ist unentschlüsselt auf meiner Homepage nachzulesen. Ich fand es allerdings ganz witzig, ihn einmal in einer etwas anderen Schreibform zu präsentieren.

Hast Du mal versucht, ihn so, wie er hier steht, zu lesen? Das hat irgendwie ein "Ich bin wieder in der 1. Klasse"-Feeling.

Auf jeden Fall Danke für die Mühe, die Du Dir gemacht hast.


Viele Grüße -

forte ff.
 
Hm. stimmt irgendwie, wenn man das System erst mal raus hat, kann man den Text auch so lesen. Anfangs muß man zwar ziemlich häufig nachdenken, aber von Zeile zu Zeile kann man den Text spürbar flüssiger lesen.

Grandiose Idee, das ganze, kann dir nur gratulieren.

S.Teichmann
 

La Luna

Mitglied
Bravo Forte,

jetzt, nachdem ich obigen Text zum zweiten Mal las, kann ich nur sagen, dass er nur so geschrieben werden kann.
Erstaunt hat mich die klare Ausdrucksform in Kombination mit der perfekten Grammatik und Interpunktion.
Schachtelsätze vermeidest du geschickt, weil du Wert auf eine klare Ausdrucksweise legst, das schätze ich sehr.
Die Spannung steigert sich unmerklich im Verlauf dieser ohnehin schon atemberaubenden Story.
Schließlich gipfelt sie ins Uferlose, die auch hartgesotteten Lesern die Gänsehaut den Nacken hochkriechen lässt.

Weiter so! ;)


Liebe Grüße
Julia
 

flammarion

Foren-Redakteur
Teammitglied
hallo,

warum nennst du das anti-literatur? weil es in geheimschrift gesetzt ist? du wendest in der geschichte eine wahrhaft lyrische sprache an. viele schmückende adjektive. hat spaß gemacht, es zu entschlüsseln. ist aber auch wirklich nicht allzuschwer, nach der ersten zeile konnte ich es fast fließend lesen. nur ein fehler hat sich eingeschlichen: es muß heißen "er ist die ewig einsame, verlassene figur" und nicht er ist der. ich finde die geschichte faszinierend. ganz lieb grüßt
 

jim

Mitglied
ich habe den text noch nicht durchgelesen, mal schauen ob ichs noch mache..... nur kurz zur "schreibart", das ist eine unter "pc-freaks" relativ bekannte, allgemein benutzte form :) also nicht immer, aber in gewissen "internet-szenen" ist das der slang, um sich von den nicht-pc-freaks abzusetzen.....
man nennt das leet (also elite:)=1337.. dies ist einfach eine leicht abgeänderte variante..... aber warum anti-literatur?
naja, grüsse, und noch n schönen tag
jim
 

flammarion

Foren-Redakteur
Teammitglied
aha,

dann hab ich wohl das komma hinter "einsame" übersehen. naja, mach mal ruhig so weiter. ganz lieb grüßt
 
W

willow

Gast
Erste Klasse Feeling???
Ich kam mir vor, wie der größte Depp... nun ja, nachdem ich dann den ursprünglichen Text auf deiner Homepage gelesen hatte, konnte ich zumindest einige Fragmente des Textes wiedererkennen.

Wie schreibt man so etwas??? Das muss doch eine Heidenarbeit gewesen sein? Ist der Text schon so entstanden oder hast du ihn nachträglich in diese Schriftform übersetzt?

Den Text selber finde ich übrigens (jetzt, wo ich ihn lesen konnte) wirklich gut.

LG,

willow
 

forte ff

Mitglied
Hallo Willow,

der ursprüngliche Text ist bereits 1 1/2 Jahre alt. Aus einer Laune heraus habe ich ihn extra für die Leselupe "übersetzt", da ich mir sicher war, dass er hier Gefallen finden würde, was mir Herr Gegge mit seiner Antwort auch sofort bestätigte. Was nun die Schreibweise betrifft, so habe ich mich einfach der "Suchen & Ersetzen"-Funktion, die nahezu jeder Texteditor bietet, bedient.

Ein schönes Wochenende wünscht -

forte ff.
 



 
Oben Unten