Black Magic Woman

2,50 Stern(e) 2 Bewertungen

Warui

Mitglied
Sitting nightly at the window,
I see you passing by,
Black dog, black clothed, your aura:
Pitch black riddled with gold.

I decide to follow you,
Crouching out my hide,
I am creeping behind your back,
But yet within your mind.

After some time gone,
We're reaching a glade,
I've never seen before,
I'll never see thereafter.

Candles standing there around,
Welcoming you with warming blazes,
Rising flames lit the fire in the midst,
The whole place now a wave of light.

You now sit down at top of the fire,
The dog is waiting at your feet.
Now you coincide, your body's falling,
Your furry guardian awakening.

He's sniffing air through his nose,
Moving his head in my direction.
I try to creep backwards away,
But my body denies every move.

I'm banned, banned with my body,
Banned with my eyes, cannot move.
This dog is pacing, facing me,
Now he's standing front of me.

His eyes glim green, his body dimmed,
I fall into this emerald's lake.
Drowning, sinking deep and deeper.
At last realizing, I'm lost in you.
(15.09.2003)
----

Wollte das erst in "Liebe und Erotik" posten, aber das wäre ja eh wieder verschoben worden .... ^^

Mata ne
Warui
 

blaustrumpf

Mitglied
Hallo, Warui

Dein anschließender Kommentar klingt ein bisschen resignativ. Allerdings habe ich ein ähnliches Gefühl, wenn ich deine Zeilen lese.

Um Lyrik oder Prosa in englischer Sprache zu schreiben, reicht es nicht, seine deutschen Sprachbilder mit einigermaßen passend scheinenden Vokabeln zu überziehen. Und es reicht auch nicht, "einfach mal so zu texten", nachher mit Ausreden zu kommen wie "da war ich wohl zu schnell", "da war ich wohl unkonzentriert", "das kann ich eben noch nicht so gut".

Für solche Texte gibt es die Schreibwerkstatt. Wenn du in den anderen Foren veröffentlichst, kann das nur bedeuten, dass du komplett überzeugt bist von deinem Werk.

Was mich an deinem Gedicht ärgert, ist nicht die Pose oder die Attitüde. Was mich aufbringt, ist deine mangelnde Sorgfalt hinsichtlich der Wortbedeutungen oder der Grammatik. Keine einzige der Strophen ist wirklich fehlerfrei. Von Fragen des Rhythmus' - und damit meine ich nicht plumpes da-dam-da-dam-da-dideldam - will ich gar nicht erst anfangen.

Es tut mir Leid, dass ich dir nichts freundlicheres schreiben kann. Aber in meinen Augen ist dein Gedicht zwar gemöchtet, aber nicht gekonnt. Und das reicht mir einfach nicht.

Trotzdem schöne Grüße von blaustrumpf
 
M

Miriam

Gast
Hast recht, Blaustrumpf. Klingt wie auf Deutsch geschrieben und dann ins Englische uebersetzt.

Warui, wenn Du Englisch schreibst, darfst Du NIEMALS Deutsch denken.

Gruss
 

Warui

Mitglied
Moin Moin

*kopfeinzieh* uiuiui, soviel negatives .... bin ich wohl selbst schuld, also ran an den Stoff ...

Der Kommentar hatte nix resignatives, nicht wirklich, wollte nur sagen, dass es eigentlich ein Liebesgedicht ist ...

Ich weiss, dass das Gedicht an manchen Stellen etwas "denglisch" klingt, allerdings wurde es von anderen ansonsten als gut empfunden ... hmmm

Wegen der Schreibwerkstatt ... seh ich ein, kann vielleicht irgendein Admin den Thread verschieben *adminsuch* .... überzeugt war ich eigentlich auch .... wenn auch hauptsächlich von der Idee ... ;)

@Miriam:
ich weiss, das habe ich immer noch nicht geschafft .... hatte auch noch nie gross Kontakt mit englischsprachigen Ausland und kenne hauptsaechlich mein Schulenglisch, mit div. englischen Büchern aufgebessert ... englisch denken zu lernen gestaltet sich etwas schwierig, wenn man mit solchen Leuten nicht zusammenkommt ... :/ (soll keine Ausrede sein ..)

Mata ne
Warui
 
M

Miriam

Gast
Warui,
war nicht boes gemeint. Nur hoert man Dein DEnglisch heraus.:) Aber das Gedicht ist doch nicht schlecht.:)

Gruss
 

Warui

Mitglied
*schmunzl*
Danke ^^

Ich fand die Idee, respektive diese Folge von Bildern so schön .... tut mir leid, wenn ich das nicht so gut umgesetzt habe :(

Mata ne
Warui
 
Denglisch?

Hi, Warui!

Zugegeben, die Zwei haben recht. Andererseits begehe auch ich nach wie vor den "Fehler", meine englischsprachigen Werke erst in deutsch zu konstruieren. Sicher wäre es flüssiger zu lesen, würde man in englisch denken UND verfassen. So bleibt es etwas holprig. Dennoch: Laß Dich nicht entmutigen!

Grüße,
 



 
Oben Unten