Des Schneiders heißes Eisen

Herr Müller

Mitglied
Gedämpfte Wollust

Gedämpfte Wollust

Es spritzt und zischt,
dampft, kann nicht entgleisen,
des Schneiders heißes Eisen.
Es schwängert die Luft mit heißem Duft.
Scheiben können nicht vereisen,
dank Schneiders heißem Eisen.

Das auf und ab, das hin und her,
das schnell zurück und auch mal quer,
er könnt frohlocken.
Doch ach Du Scheiß, das Ding wird trocken.
Er will sich in die Ecke schmeißen,
der Schneider und sein heißes Eisen.

Die Rettung naht in letzter Stund.
Das Ding noch heiß, die Hand schon wund.
Er findet den Knopf. Es scheint es täuscht.
Nein, nein, das Ding wird wieder feucht.

Dank Dampfdruck-bügeleisen-reserve-kanister.
 
Ich kommentiere hier nur den Text !

Und dieser ist ein fast unglaubliches Beispiel dafür, was ein Gedicht auf keinen Fall ist. Das ist, sozusagen, ein wirkliches Antigedicht, oder eine (ungewollte?) diffuse Karrikatur auf ein solches.
Gibt auch sonst nichts her, was irgendeiner Form entspräche. Vielleicht als Text ausführbar, in dem der Kulminationspunkt "Bügeleisendampfdruckerhitzer" als Thema bearbeitet wird?, wobei das Wort selbst aber falsch gebildet ist, weil man "Dampfdruck" nicht erhitzen kann, sondern durch Erhitzung Dampf gebildet wird und unter Druck gerät.

Bin hier echt ratlos...
 

Herr Müller

Mitglied
Heißes Eisen

Hallo Waldemar

Ich bin jetzt auch echt ratlos. Physikalisch gesehen hast Du Recht. Habe ich mich da verbrannt?
Ich möchte es aber auch nicht erklären.
Ich laß das heiße Eisen einfach im Raum stehen und warte auf weitere niederschmetternde Reaktionen.
Kurz vor Veröffentlichung hatte ich allerdings Schneiders Bügeleisen ausgetauscht gegen Schneiders heißem Eisen, das wird aber auch nicht helfen.
 
Re: Heißes Eisen

Ich habe eine Idee, an was es liegen könnte:
Du kommst doch aus Dresden mit seinem charakteristischen und sehr farbigen, aromatischen Dialekt?
Vielleicht hast Du den Text ursprünglich in diesem Dialekt gedacht/(vielleicht drückt er eine Volksweisheit o.ä. aus) und ihn dann erst nach "hochdeutsch" übertragen?
Dann wäre der Ursprungstext mit Sicherheit weit besser...
 

Herr Müller

Mitglied
Unverstanden

Hallo Waldemar

Ich ziehe mich mit neuen Zeilen zurück. Vielleicht ist mal was Verständliches bei. Bleib dran, ich schätze Deine Kritik.
 

Herr Müller

Mitglied
So schnell gebe ich nicht auf

Der Text und der Titel wurden überarbeitet.
Es muß doch was aus diesem "verdampften" Gedicht zu machen sein.
 



 
Oben Unten