Die Brille (pretty shitty)

4,00 Stern(e) 3 Bewertungen

JoteS

Foren-Redakteur
Teammitglied
Die Brille

Ich hab eine neue Brille
hellbraun, das war nicht mein Wille,
ist sie bei mir angekommen,
Schwarz hätt ich sie gern genommen…

Anders als mein altes Handy
ist die Brille schrecklich trendy
und verleiht mir, ganz im Stillen,
schrillen Look ganz wider Willen.

Basicly I look quite shitty
But I have some brand new glasses
Which attract the girls in masses
Thanks to them I look more pretty

…reimte ich mir so zusammen,
das bestätigten die Damen,
die mich in den Focus nahmen,
sich in großer Zahl nun trauten
und mir in die Augen schauten.

Basicly I look quite shitty
But, since I have brand new glasses
I attract the girls in masses
Thanks to them I look real pretty!

Und schon fragte eine schüchtern,
(dies ließ mich schon leicht ernüchtern)
Wo es diese Brille gebe,
Die auf meiner Nase klebe?

Wie die zweite dritte, vierte,
Die sich nicht zu fragen zierte,
Zog sie, drüber informiert,
weiter. Völlig ungeniert.

Dies war eine bittre Pille:
Diese schöne neue Brille,
Zieht den Frauenblick auf sich
ganz allein und nicht auf mich.

Basicly I look quite shitty
Even with my brand new glasses
Which attract the girls in masses,
Me still shitty – glasses: pretty!
 

JoteS

Foren-Redakteur
Teammitglied
Die Brille

Ich hab eine neue Brille
hellbraun, das war nicht mein Wille,
ist sie bei mir angekommen,
Schwarz hätt ich sie gern genommen…

Anders als mein altes Handy
ist die Brille schrecklich trendy
und verleiht mir, ganz im Stillen,
schrillen Look ganz wider Willen.

Basicly I look quite shitty
But I have some brand new glasses
Which attract the girls in masses
Thanks to them I look more pretty

…reimte ich mir so zusammen,
das bestätigten die Damen,
die mich in den Focus nahmen,
sich in großer Zahl nun trauten
und mir in die Augen schauten.

Basicly I look quite shitty
Since I have these brand new glasses
I attract the girls in masses
Seems, I now look realy pretty!

Und schon fragte eine schüchtern,
(dies ließ mich schon leicht ernüchtern)
Wo es diese Brille gebe,
Die auf meiner Nase klebe?

Wie die zweite dritte, vierte,
Die sich nicht zu fragen zierte,
Zog sie, drüber informiert,
weiter. Völlig ungerührt.

Dies war eine bittre Pille:
Diese schöne neue Brille,
Zieht den Frauenblick auf sich
ganz allein und nicht auf mich.

Basicly I look quite shitty
Even with my brand new glasses
Which attract the girls in masses,
Me: still shitty – glasses: pretty!
 

Label

Mitglied
Lieber JoteS

witzig, für das LyrI eine bittere Erkenntnis :D

im englischen Teil wären ein paar kleine Korrekturen gut:


But, since I have brand new glasses
das wird so betont und haut mich aus dem Rhythmus
Abhilfe wäre:
since I have [blue]these[/blue] brand new glasses

Thanks to them I look real pretty!
da kam ich ins stocken, denn das erweckt den Eindruck dies bezöge sich auf die letztgenannten d.h. die Girls
eine Möglichkeit wäre
therefore I look really pretty!


Me[blue]:[/blue] still shitty – glasses: pretty!

da fehlt der Doppelpunkt, sonst ergäbe das denglisch

mit freundlichem Gruß
Label
 

JoteS

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo Label,

danke für die Hinweise. Den Doppelpunkt habe ich schlicht vergessen, wie Du siehst ein wenig übernommen aber das "therefore..." weggelassen, weil damit der Bezug nicht stimmen würde. Ich hoffe, nun ist auch der Denglische Teil leidlich stimmig...

LG

Jürgen
 

JoteS

Foren-Redakteur
Teammitglied
Die Brille

Ich hab eine neue Brille
hellbraun, das war nicht mein Wille,
ist sie bei mir angekommen,
Schwarz hätt ich sie gern genommen…

Anders als mein altes Handy
ist die Brille schrecklich trendy
und verleiht mir, ganz im Stillen,
schrillen Look ganz wider Willen.

Basicly I look quite shitty
But I have some brand new glasses
Which attract the girls in masses
Thanks to them I look more pretty

…reimte ich mir so zusammen,
das bestätigten die Damen,
die mich in den Focus nahmen,
sich in großer Zahl nun trauten
und mir in die Augen schauten.

Once, I used to look quite shitty.
Since I have these brand new glasses
I attract the girls in masses
Seems, I now look really pretty!

Und schon fragte eine schüchtern,
(dies ließ mich schon leicht ernüchtern)
Wo es diese Brille gebe,
Die auf meiner Nase klebe?

Wie die zweite dritte, vierte,
Die sich nicht zu fragen zierte,
Zog sie, drüber informiert,
weiter. Völlig ungerührt.

Dies war eine bittre Pille:
Diese schöne neue Brille,
Zieht den Frauenblick auf sich
ganz allein und nicht auf mich.

Basicly I look quite shitty
Even with my brand new glasses
Which attract the girls in masses,
Me: still shitty – glasses: pretty!
 

Label

Mitglied
Lieber JoteS


seems ist wesentlich besser und nicht so gestelzt wie therefore gewesen wäre.

allerdings: really hat noch einen tippfehler

Lieber Gruß
Label
 



 
Oben Unten