Handhabung von

2,60 Stern(e) 5 Bewertungen

MarenS

Mitglied
Handhabung von

Streit
Worte der Annäherung
verenden im Stacheldraht
vor dem Minenfeld.

T.N.T.
I'm dynamite
gegen die Ohrgeräusche
T.N.T.
and I'll win that fight
Saitenverzerrer zerfetzen
T.N.T
I'm a power load
Agressionen bringen
T.N.T
watch me explode
Kopfhörer auf Höchstleistung

Handbuch 676 Absatz 13:
Handhabung von Stacheldraht
um geliebte Menschen unter
Ausschluss von Eigenverletzung

21. Juni 2009
MarenS

P.S.: englischsprachige Textstücke aus T.N.T von ACDC
 

MarenS

Mitglied
Danke, Karl. Böse? Hmpf, ob ich es so nennen würde weiß ich nicht. Aber oft kommen meine Gedichte anders an, als ich dachte. Ich werde mich selber lesen lernen müssen. ;-)

Liebe Grüße von Maren
 
Liebe Giza,
mit böse habe ich die Bilder gemeint, die du verwendest. Stacheldraht, Minenfelder etc. erinnern mich halt an die Grenze zwischen zwei deutschen Staaten mit jenem so genannten Todesstreifen dazwischen... .
Gruß
Karl
 
L

label

Gast
Liebe MarenS

ich habe dein Werk jetzt ziemlich oft gelesen
irgndwas fehlt noch - hoffe ich
[blue]
Handbuch 676 Absatz 13:
Handhabung von Stacheldraht
um geliebte Menschen unter
Ausschluss von Eigenverletzung[/blue]

das endet so abrupt, dass das hoffnungsvolle in den letzten Zeilen von der deprimierenden vorherigen Aussage wieder zunichte gemacht wird.
Wahrscheinlich will ich nur einfach nicht wahr haben, dass manchmal eine Annäherung durch Gespräch, mangels guten Willens nicht statt finden kann.
So wie es ist, macht mich dein Werk sehr traurig.

liebe grüße
label
 

MarenS

Mitglied
Für label:

Danke fürs Lesen und für deine Auseinandersetzung mit meinen Zeilen. Sie sind wohl nicht erheiternd, nein, und ja, manchmal kommt der Mensch auch mit dem besten Willen und hoffnungsfrohen Worten nicht weiter. So ist das nun mal.
Ich mag dieses Gedicht, es scheint mir einfach aus dem Alltag gegriffen und mir gefällt auch nach dem öfteren Lesen noch die entstandene Aufteilung.

Grüße von Maren
 
H

Heidrun D.

Gast
Mir gefällt das Gedicht super.

Ich finde es sehr geschickt, wie du den sperrigen Text in eine sperrige Form gepackt und dazu die agressive Musik von ACDC kombiniert hast.

Für mich passt alles.

Liebe Grüße
Heidrun

P.S Leider weiß ich inzwischen nicht mehr, ob du bewertest werden möchtest oder nicht. Du selber handhabst es auch ziemlich unterschiedlich ...

?
 

MarenS

Mitglied
Für Heidrun:

Vielen Dank für deine Stellungnahme und das Lob, über das ich mich freue.
Wie ich schon schrieb, gefällt mir selbst die Form gut, es ist mal anders ausgefallen, was für mich selber Abwechslung bedeutet. Wichtig war mir die zeilenweise Einbringung des ACDC Textes.
Was die Bewertungen angeht: Ich bewerte dann, wenn ich mag und wenn ich mir über mein Urteil wenigstens halbwegs sicher bin.
Ich bin nicht generell gegen Bewertungen, weder bei anderen noch bei mir. Zu der Art, wie es hier immer mal wieder gehandhabt wird äußere ich mich allerdings nicht weiter.

Grüße von Maren
 

Perry

Mitglied
Hallo Maren,
AC/DC ist ja eine Art "Kinderkultband."
Dass du hier einige "explosive" Liedzeilen von ihnen einbaust, ist sicher ungewöhnlich, bringt mich aber im Textverständnis nicht viel weiter.
Soweit ich das Ganze verstanden habe, geht es um eine Art Anleitung einen Beziehungsstreit auszutragen, wobei die Parteien ziemlich agressiv zu sein scheinen.
Ja Liebe kann manchmal ganz schön geladen sein.
LG
Manfred
 

Carlo Ihde

Mitglied
Experimentelles? Nö, nur eine Form von Verschachtelung, die ich in diesem einen berühmten Gedicht bei Ingeborg Bachmann mal gelesen aber nicht unbedingt gemocht habe. In einem Prosatext kennzeichnet man Dinge, die den Lesefluss behindern, meistens durch paarige Kommata (zB Parenthesen). In einem Gedicht soll der Zeilenbruch das etwas abmildern. Aber wenn ich das lese, und die Einschübe auch noch systematisch mich auf eine andere Eben heben sollen, aber doch das Textganze innerlich aufspalten, weil es sich um eine andere Sprache handelt (gemeint ist Englisch, PS: ich habe keine Probleme es zu verstehen, darum geht es nicht). Mit diesen Einsprengseln hatte ich aber auch schon bei manchem Text von Herrn R. Herder so meine Probleme. Ich mag das nicht. Deshalb. Ja deshalb schneidet diese "Handhabung" nicht so gut ab, wenngleich ich den rahmenden Versen eine viel versprechende Tiefe abgewinnen konnte.

Grüße
 
I

Ivor Joseph

Gast
Ħeißŧ đas ŋichŧ richtig

[ 4]Handbuch: 666
[ 4]Apostel Nº: 13 ¿

nª ĸΩµµ schoŋ ─ ¡mmer điese Rætsel ─ was ħast Ðu-Ðir-Ða_bei Geđacht ?

1ch g©©gle mich ja sonst zu Toðe.

LG, i4 :¬)
 

Carlo Ihde

Mitglied
Ich habs mir überlegt. Der Text bekommt doch eine interessante Einfärbung wenn man das

21. Juni 2009
MarenS

P.S.: englischsprachige Textstücke aus T.N.T von ACDC
am Ende als vollwertigen Bestandteil liest. Vielleicht sollte man das instinktiv so machen, nur an mir ist das wieder mal vorbei gegangen.
Dan gehört er aber doch in den Bereich "Experimentelles".

Grüße
 

MarenS

Mitglied
Für perry:
Über den Begriff "Kinderkultband" will ich nicht debattieren. Darum geht es auch nicht. Eine gewisse Explosivität kann der Text nicht verleugnen, ja.
Dir lieben dank fürs Lesen und Kommentieren.

Liebe Grüße von Maren
 

MarenS

Mitglied
Für Carlo:
Es ist völlig in Ordnung, wenn dir diese Art der Gedichtsetzung nicht gefällt. Ich darf nicht erwarten jeden Leser zu erfreuen. Von daher sei einfach bedankt für dein Interesse und deinen ausführlichen Kommentar.
Was sich am Gefallen für dich ändert, wenn du das Datum, mein Zeichen und den für mich selbstverständlichen Hinweis auf den Urheber der englischen Zeilen liest, kann ich leider nicht verstehen. Experimentell ist mein Gedicht für meine Begriffe nicht.

Grüße von Maren
 

MarenS

Mitglied
Für Ivor:

Was ich mir dabei gedacht habe? Huch! Ich dachte das kann man erlesen?
Das Handbuch hat keinerlei Verwandschaft mit der Bibel, eher mit einer Art Gesetzbuch, einem Regelwerk, einer Anleitung, einem Handbuch.
Nun zufrieden?
Dir auf jeden Fall lieben Dank fürs Lesen, Kommentieren und Verstehenwollen.

Grüße von Maren
 



 
Oben Unten