Kein Lettisches Warmblut (Limerick)

4,00 Stern(e) 2 Bewertungen

wüstenrose

Mitglied
Hallo meradis,

verstehe leider nicht, worauf du hinaus willst.
Meiner Meinung nach drängt sich für Zeilen 1-4 nur eine Form des Text-Verständnisses auf - und dann müsste das Ganze eher so dargestellt werden:

Es war mal ein Mädel in Lettland,
die sagte ihm (was er sehr nett fand):
"Ich dachte unlängst:
Ein Kerl wie ein Hengst."

Verstehe ich so: Das Mädel trifft auf einen Typen. Sie sagt ihm, dass er ihr neulich schon mal aufgefallen ist und sie dabei dachte: "Wow, ein Kerl wie ein Hengst!" Er findet diese Bemerkung "nett".

Zeile 5: Sie sagte das Ganze aber offenbar gedankenverloren und eigentlich dachte sie an einen "strammen [blue]Shet[/blue]länder" und wollte ihm gar kein Kompliment machen.

Ungefähr so? Dann ist es für den Leser kaum nachvollziehbar. Oder steckt was anderes dahinter? Die Reime finde ich reizvoll, da ließe sich gut mit rumbasteln, aber die Stoßrichtung des Ganzen müsste deutlicher rüberkommen.

lg wüstenrose
 

meradis

Mitglied
Es war mal ein Mädel in Lettland,
die sagte ihm, was er sehr nett fand:
"Ich dachte unlängst,
ein Kerl wie ein Hengst."
- Sie dachte an Ponys aus Shetland.
 

Label

Mitglied
liebe meradis

ich habe laut gelacht
welch ein überaus höfliches Mädchen :D

lieber Gruß
Label
 
Hallo meradis,
ich habe es so verstanden.
Zuerst dachte sie, oh, welch ein Hengst,
doch dann entpuppte er sich, zu ihrer Enttäuschung , als Pony.

Es war mal ein Mädel in Lettland,
die sagte ihm, was er sehr nett fand:
"Ich dachte unlängst,
ein Kerl wie ein Hengst."
[blue]Doch dann war`s ein Pony aus Shetland.[/blue]

Es grüßt
Marie-Luise
 



 
Oben Unten