Liebeslieder der Maria M.

1,00 Stern(e) 1 Stimme

Aceta

Mitglied
Lieder der Maria Magdalena
aus Jesus Christ Superstar,
Text von Tim Rice,
Musik: Sir Andrew L. Webber

Let me try to cool down your face a bit
Laß mich versuchen, dein erhitztes Gemüt (Gesicht) etwas abzukühlen
...
Try not to get worried, try not to turn on to
Versuche, nicht mehr aufgeregt und erregt zu sein, dich zuzuwenden
Problems that upset you oh don't you know
den Problemen, die dich bedrücken - ohhh weißt du nicht
Everything's alright yes everything's fine,
alles ist richtig (o.k.), ja, alles schön (fein, passend)
And it's cool and the ointment's sweet
und es ist kühl (beruhigend) und die Essenz ist süß,
For the fire in the head and feet
(für) gegen das Feuer in Kopf und Füßen
Close your eyes, close your eyes
schließe die Augen, schließe die Augen
And relax think of nothing tonight
und entspanne - denke an nichts (mehr) heute nacht,
...
Try not to get worried, try not to turn on to
Versuche, nicht mehr aufgeregt und erregt zu sein, dich zuzuwenden
Problems that upset you oh don't you know
den Problemen, die dich bedrücken - oh weißt du nicht
Everything's alright yes everything's fine,
alles ist richtig (o.k.), ja, alles schön (fein, passend)
And we want you to sleep well tonight
und wir möchten, daß Du diese Nacht gut schläfst.
Let the world turn without you tonight
Laß' die Welt sich heute Nacht ohne dich drehen
If we try we'll get by so forget all about us tonight
Wenn wir versuchen, werden wir beieinander sein
- so vergeß (alle Sorgen) um uns heut' nacht,
...
Sleep and I shall soothe you, calm and anoint you,
Schlafe und ich werde Dir Ruhe geben, Frieden und Dich einreiben (salben),
Myrrh for your hot forhead, oh then you'll feel
Myrrhe auf Deine erhitzte (heiße) Stirn, oh - dann wirst Du spüren (fühlen)
Everything's alright yes everything's fine,
alles ist richtig (o.k.), ja, alles schön (fein, passend)
And it's cool and the ointment's sweet
und es ist kühl (beruhigend) und die Essenz ist süß,
For the fire in the head and feet
(für) gegen das Feuer in Kopf und Füßen
Close your eyes, close your eyes
schließe die Augen, schließe die Augen
And relax think of nothing tonight
und entspanne - denke an nichts (mehr) heute nacht,

....

I don't know how to love him
Ich weiß nicht ihn zu lieben
What to do how to move him
was zu tun, wie ihn bewegen (berühren)
I've been changed yes really changed
Ich habe mich verändert - so verändert
in this past few days when I've seen myself
in den letzten Tagen, mich selbst sehend
I seem like someone else
scheine ich ganz eine andere zu sein
I don't know how to take this
Ich weiß nicht, damit umzugehen
I don't see why he moves me
verstehe nicht, warum er mich so verändert (bewegt)
He's a man he's just a man
Er ist doch nur ein Mann - einfach ein Kerl
And I've had so many men before
und davon hatte ich doch so viele zuvor
In very many ways
in jeder Weise
He's just one more
er ist nur einer mehr
Should I bring him down?
Soll ich ihn demütigen (niedermachen)
Should I scream and shout?
Sollte ich schreien und wüten?
Should I speak of love let my feelings out?
Sollte ich von Liebe reden und Gefühle zeigen (herauslassen)?
I never thought I'd come to this - what's it all about?
hätte nie gedacht, daß es mit mir einmal soweit käme - was ist nur geschen?
Don't you think it's rather funny
Finde eigentlich ist es ziemlich verrückt (lustig),
I should be in his position?
Ich sollte da in seiner Position sein
I'm the one who's always been
diejenige, die ich immer war
So calm, so cool, no lover's fool
so sanft, so cool (abgebrüht), nicht liebestoll
Running every show
jede Show abziehend
He scares me so
Er erschreckt (ängstigt) mich so
I never thought I'd come to this - what's it all about?
hätte nie gedacht, daß es mit mir einmal soweit käme - was ist nur geschen?
Yet if he said he loved me
selbst wenn er jetzt sagen würde, er liebe (liebte) mich
I'd be lost, I'd be frightened
wäre ich doch verloren, so verunsichert und verängstigt
I coudn't cope, just couln't cope
Ich könnte einfach nicht damit fertig werden
I'd turn my head I'd back away
Ich würde (den Kopf abwenden und) mich abwenden
I wouldn't want to know
würde mir wünschen ich hätte es niemals erfahren (gewußt)
He scares me so
Er erschreckt mich
I want him so
(dennoch) will ich Ihn (so)
I love him so
Ich liebe ihn einfach so sehr

....

I've been living to see you
(Dich zu sehen) Dir zu begegnen habe ich gelebt
Dying to see you
und (...) serbe ich (voller Begeisterung)
But it shouldn't be like this
Aber es sollte nicht so sein
This was unexpected
Unerwartetes geschah
What do I do now?
was machen wir jetzt nur?
Could we start again please?
Könnten wir nicht einfach neu anfangen?
I've been very hopeful so far
Bislang war ich so voller Hoffnung
Now for the first time
aber jetzt beginne ich
I think we're going wrong
zu fürchten, wir könnten einen Fehler machen
Hurry up and tell me
Reiß dich zusammen und sage mir
This is just a a dream
es wäre alles nur ein Traum
Or could we start again please?
(oder) und wir beginnen von vorn ...


zunächst eine Version der inhaltlichen Bearbeitung:

I.

Laß mich Dich in Deinen Träumen besuchen und die
Hitze Deiner Phantasie in das Herz einer
liebenden Frau nehmen -
finde Ruhe und Frieden - die Welt wird sich auch
einmal ohne Dein Bemühen drehen -
Erspüre meine Nähe und Liebe und die verlockenden
Düfte, und die Kühle des milden Öls auf Deiner Haut,
so besänftigend und zärtlich, die Träume
einfangend - schließe Deine Augen und empfange
meine Botschaft von süßer Geborgenheit -
Dich besänftigend - so gar und ganz ...
Schließe Deine Augen
entspanne und finde eine ungeahnte Leidenschaft,
neue Zukunft - helle Träume - alle Sorgen und Not
vergessend: heute nacht!
Komm in meine Arme - liebe mich und empfange
meine tiefe Liebe, Dein Leben gestaltend.
Schön hast Du mich gefunden -
ich bin für Dich da und hege Deine Träume -
schlafe gut und entschwebe mit mir, damit
alle Sorgen in dieser Nacht vergehen,
wir finden zueinander - absolut -
liebe mich - ich liebe Dich -
spüre das Öl auf Deiner Haut - Dich streichelnd -
fühle meine Hand und meine Nähe
Verschließe Dich für alle Sorgen
und öffne Dich für mich ganz allein,
sei mir nahe - ganz - ganz nahe - ganz nahe -
....


II.

Wie kann ich Dich nur lieben,
Dein Innerstes bewegen?
Ich bin doch selbst
völlig verwirrt,
verstehe mich selbst und meine
Gefühle längst nicht mehr.
Du bist doch bloß ein Mann - und
mit deinesgleichen kenne ich mich schließlich aus,
hatte viele - in jeder erdenklichen Weise,
Du bist doch auch nur einer mehr, oder?
Soll ich Dich demütigen,
soll ich schreien und wüten - oder
von Liebe reden und Gefühle zeigen?
Daß ich einmal soweit käme,
hätte ich mir nie träumen lassen
sollte doch ich in der Position sein -
immer cool und stark,
alle Gefühle beherrschend
die jederzeit eine Show abziehen konnte
Jetzt zerreißt es mich innerlich
wie nur ist das passiert?
Dabei hast doch eigentlich gesagt, Du liebst mich,
aber ich werde nicht damit fertig - ich fürchte mich
aber ich will Dich so sehr
weil ich Dich unendlich liebe!
...

III.

In der Begegnung mit Dir bin ich aufgelebt -
und könnte nun sterben vor Verzweiflung.
Es hat nicht sollen sein - so unerwartet
haben sich die Dinge entwickelt -
was soll ich jetzt nur tun?

Können wir noch einmal von vorn beginnen?
So voller Hoffnung war ich - doch jetzt
fühle ich: etwas läuft verkehrt.
Sag' mir, daß es nur ein schlechter Traum ist -
können wir nicht einfach neu beginnen ??
 

Zeder

Administrator
Teammitglied
Hallo Aceta,

Du bearbeitest drei sehr schöne Stücke aus "Jesus Christ" und schreibst "Hier zunächst die inhaltliche Überarbeitung: Heißt das, dass du noch eine andere Überarbeitung vornehmen möchtest? Ein rhythmische vielleicht? Diese Umsetzung würde mich persönlich s e h r interessieren!

Ich habe zu Deiner inhaltlichen Überarbeitung nur einen Veränderungsvorschlag:

"Daß ich einmal soweit käme,
hätte ich mir nie träumen lassen
sollte doch ich in der Position sein -
immer cool und stark,
alle Gefühle beherrschend
die jederzeit eine Show abziehen konnte"

hier würde sich (rein grammatikalisch) besser "jederzeit eine Show abziehend" oder "abziehen könnend" anbieten.

Danke für diese Lied-Selektion!

Viele Grüße,
 

Aceta

Mitglied
traurig ...

Hi Zeder,

eigentlich bin ich nur noch traurig - auch nur noch selten hier in der LL ... habe gemerkt, daß es Versuche gibt, mich gezielt "schlecht zu machen" - und Anfeindungen, weil ich mich auch zur Organisation geäußert habe.

Ich habe noch ein Gemeinschaftsprojekt in der Pipeline und werde meine Partnerin nicht hängen lassen, es zu verwirklichen und zu veröffentlichen.

Es gibt wirklich großartige Autoren in der LL - denen begegnet zu sein war toll ...

JC-Superstar ist ein jahrelanges Projekt, und ich habe gedacht, diese Bearbeitung der LL anzuvertrauen wäre ein Vertrauensbeweis.
Interesse ?
Zeder - Du machst mir Mut. Aber meine Enttäuschung sitzt schon sehr tief!

Danke für Deinen Kommentar.

Ja - ich versuche mich daran, eine gleichermaßen erotisch aussagestarke und zur Musik passende Version zu finden - aber das schaffe ich nicht in diesem Monat und nicht passend zur "Schreibaufgabe" ...
aber dieses großartige Musikstück ist es wert - und ich werde weiter daran arbeiten -
Ich werde an Dich denken ...
*lächel*

Aceta
 
N

niclas van schuir

Gast
Auch traurig...

Hallo Aceta, lass uns bitte nicht im Stich. Wir haben alle hier mal kleinere oder auch größere Probleme. Aber damit sollte ein(e) jede(r) doch fertig werden können. Ich vermisse deine Beiträge und würde mich freuen, wenn du dich doch wieder öfter zeigen würdest.
Und ich bin überzeugt, dass ich nicht dein einziger Fan in Lupanien bin.
Liebe Grüße, Nic
 



 
Oben Unten