Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie das nicht akzeptieren, müssen Sie Cookies in Ihrem Browser verbieten oder diese Seite verlassen.    OK  
 leselupe.de
Werbung
 Meine Leselupe

Mitglieder:   5438
Themen:   92253
Momentan online:
312 Gäste und 13 Mitglieder
Username:
Passwort:
Registrieren
Passwort vergessen?


Leselupe.de > Fremdsprachiges und MundART (L)
Nobody...
Eingestellt am 19. 02. 2003 00:49


Autor
Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.
Joneda
Festzeitungsschreiber
Registriert: Dec 2002

Werke: 270
Kommentare: 633
Die besten Werke
 
Email senden
Profil

Nobody kissed me in this way
like you.
I feel ashamed, to see you
lying there so wonderful,
so likefully, tears troops in my eyes.

I search for the wolf, to come back,
and silence surround us, ate the pain,
no wolf, only you and me
and time passed by.



__________________
Das Leben ist voller Wunder.

Bearbeiten/Löschen   ebook  Druckversion


Klabautermann
???
Registriert: Feb 2003

Werke: 4
Kommentare: 177
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um Klabautermann eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil
Hallo Joneda,

sehr schöne Worte fandest Du, nur im Englischen verwendet man Kommata seltener als im Deutschen (wie Dir sicherlich bekannt ist).

Ein paar kleine Anmerkungen hätte ich zu machen:
Nobody kissed me in this way
--> nobody kissed me the way like you (der Engländer verkürzt hier mehr)
die Funktion des Wolfes ist mir nicht ganz einleuchtend. Warum wünscht Dein Protagonist ihn zurück? Ist er nicht glücklich mit der Zweisamkeit?

lieben Gruß
Klabautermann

Bearbeiten/Löschen    


Joneda
Festzeitungsschreiber
Registriert: Dec 2002

Werke: 270
Kommentare: 633
Die besten Werke
 
Email senden
Profil
wolf

hallo Klabautermann,

danke für Deine Antwort.

wolf = pain, distanz, einsamkeit.
Obwohl ich Wölfe mag :-).

Doch er/sie war nicht da.

LG Joneda
__________________
Das Leben ist voller Wunder.

Bearbeiten/Löschen    


Klabautermann
???
Registriert: Feb 2003

Werke: 4
Kommentare: 177
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um Klabautermann eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Wölfe galten schon bei den Indianern als Überbringer von Visionen. Auch ich mag sie gern.

Gruß
Klabautermann

Bearbeiten/Löschen    


Beatrix
???
Registriert: Feb 2003

Werke: 0
Kommentare: 28
Die besten Werke
 
Email senden
Profil
vorschläge

hi, da ich in Amerika lebe und Anglistik studiere möchte ich folgende Vorschläge machen:

Nobody kissed me way you do.
I feel ashamed, to see you
lying there so wonderfully,
so likefully (das versteh ich nicht, was willst du hier sagen?),
tears troops (troops ist ein Nomen und heißt Truppen) in my eyes.

I search for the wolf, to come back,
and silence surrounds us, eating (?)the pain,
no wolf, only you and me
and time passed by.

du springst auch mit den Verbzeiten vom Präsens ins Imperfekt hin und her.

Ich hoffe du nimmst mir die Vorschlägt nicht übel.

Lieber Gruß

Bea

Bearbeiten/Löschen    


Joneda
Festzeitungsschreiber
Registriert: Dec 2002

Werke: 270
Kommentare: 633
Die besten Werke
 
Email senden
Profil

Hallo Beatrix,

klar, das mit Gegenwart und Vergangenheit ist sehr gemixt
:-), als ich das Gedicht schrieb, war ich sehr, sehr müde.
troop = strömen , ist das Verb zu troop = Trupp.
Hier auch aber ein Schnitzer, habe ich doch ein s angehängt :-). Tja, muß mich beim Englischen eindeutig mehr konzentrieren ;-). Grüße nach Amerika, viel Spaß noch beim Studieren.

LG Joneda
__________________
Das Leben ist voller Wunder.

Bearbeiten/Löschen    


Zurück zu:  Fremdsprachiges und MundART (L) Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.


Leselupe-Bücher



Amazon



Facebook


Werde Fan der Leselupe auf Facebook!