Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie das nicht akzeptieren, müssen Sie Cookies in Ihrem Browser verbieten oder diese Seite verlassen.    OK  
 leselupe.de
Werbung
 Meine Leselupe

Mitglieder:   5437
Themen:   92201
Momentan online:
52 Gäste und 0 Mitglieder
Username:
Passwort:
Registrieren
Passwort vergessen?


Leselupe.de > Fremdsprachiges und MundART (L)
Oublier
Eingestellt am 17. 08. 2001 17:10


Autor
Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.
eufemiapursche
Fast-Bestseller-Autor
Registriert: Aug 2001

Werke: 111
Kommentare: 397
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um eufemiapursche eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Tout peut s'oublier
Il faut oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coup de pourquoi
Le coeur du bonheur

Bearbeiten/Löschen   ebook  Druckversion


Dietmar Hoehn
Schriftsteller-Lehrling
Registriert: Jul 2001

Werke: 51
Kommentare: 134
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um Dietmar Hoehn eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil
au fond perdu

Le cœur du bonheur
je le perdu
a n’importe quelle heur
je pense la dessus.
Jamais le temps reviendras
j’en suis sure,quand mème je t'embras!

Bitte nicht nach Schreibfehlern schauen,
liebe eufemia, du weißt warum.

Schön dein kleines Gedicht, je l’aime bien!

__________________
Einsam wie beim Hoeh'nflug
fühl'ich mich, das reicht, genug!

Bearbeiten/Löschen    


eufemiapursche
Fast-Bestseller-Autor
Registriert: Aug 2001

Werke: 111
Kommentare: 397
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um eufemiapursche eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil
Königskinder

Le coeur du bonheur
tu l'as perdu
à n'importe quelle heure
tu penses là-dessus
Jamais le temps reviendra
t'en es sûr, quand même tu m'embrasses..

... et moi j'en suis ravie!

Tu verras, un jour tu te changeras en vrai Poète des poèmes français!

Merci avec mon Poème

Dialogue des "Königskinder"

Je t'inventerai
des mots insensés
que tu comprendras
Je te parlerai
de ces amants-là
qui ont vu deux fois
leurs coeurs s'embraser
Je te ranconterai
l'histoire de ce roi
mort de n'avoir pas
pu te rencontrer

Je t'offrirai
des perles de pluie
venues des pays
où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
jusqu'après ma mort
pour couvrir ton corps
d'or et de lumière
Je ferai un domaine
où l'amour sera roi
où l'amour sera toi
où moi serai reine

© eufemiapursche

Bearbeiten/Löschen    


Zurück zu:  Fremdsprachiges und MundART (L) Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.


Leselupe-Bücher



Amazon



Facebook


Werde Fan der Leselupe auf Facebook!