Da Kollege Steky russische Literatur studiert hat und der Autor auch russisch spricht, erlaube ich mir einen russischen Text zu zitieren:
М о ц а р т
Ла ла ла ла... Ах, правда ли, Сальери,
Что Бомарше кого-то отравил?
С а л ь е р и
Не думаю: он слишком был смешон
Для ремесла такого.
М о ц а р т
Он же гений,
Как ты да я. А гений и злодейство --
Две вещи несовместные. Не правда ль?
С а л ь е р и
Ты думаешь? (Бросает яд в стакан Моцарта)
Ну, пей же.
М о ц а р т
За твое
Здоровье, друг, за искренний союз,
Связующий Моцарта и Сальери,
Двух сыновей гармонии.
(A. Puschkin "Mozart und Salieri")