The snail (limerick)

JANKO

Mitglied
The snake

Hallo, Bernd!
Noch mal ich zum Thema: Lyrik übersetzen.

Brutal wollt ein SeeMann mal Šnecken
mit BierDrinks am SeeUfer necken.
Sie kamen in Šaren,
ertranken in Šalen.
Der Kerl rief: "Bei Gott, sie verrecken!"

Übersetzung, NachBildung oder untauglich
für Beides? -frage ich mich.
FG
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Ich denke, es ist sehr schön, insbesondere obwohl die Pointe anders ist, aber quasi dasselbe.
Es ist alles: Nachbildung, Übersetzung und Übertragung.

---
In gewisser Hinsicht auch eine Rückübersetzung.

Meine deutsche Erstfassung ist:

Ein höflicher Gärtner in Trier
vernichtete Schnecken mit Bier,
und wenn eine nahte
dem schrecklichen Bade,
da sprach er: "Verzeihen Sie mir."


---

Die Pointe des Höflichseins unter solchen Umständen gab es bereits in einem englischen Limerick.
 
D

Die Dohle

Gast
Hallo Bernd,
formal gelungen, inhaltlich, hm, snakes, schlangen sind gute schwimmer, sogar in bier, zumindest soweit mir bekannt. falls, wie ich aus den komms entnehme, schnecken gemeint wären, dann müsste der reim auf snail umgebastelt werden.

lg
die dohle
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Du hast völlig recht. Es soll Snail heißen. Ein wahrhaft falscher Freund.
Danke sehr.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
There was a young girl with a vail
who prepared some cold drink for a snail.
Snails came and fell down
into beer just to drown,
and the girl asked the snails: "Never fail!"
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
There was a young woman of Vail
who prepared some cold drink for a snail.
Snails came and fell down
into beer just to drown,
and she asked all the snails: "Never fail!"
 
D

Die Dohle

Gast
Hallo Bernd,
wohl gesetzt, gefällt mir.
einen vorschlag zu deiner verfügung will ich noch anbieten:

wäre
...
and the girl [blue]told[/blue] the snails: Never fail!

denkbar, da "Mach keinen Fehler!" eher aufforderung wie frage ist?

lg
die dohle
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
There was a young woman of Vail
who prepared some cold drink for a snail.
Snails came and fell down
into beer just to drown,
and she told all the snails: "Never fail!"
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
"Told" ist klarer, asked=bat wird wahrscheinlich nicht verstanden oder anders genutzt.
Ich habe den Vorschlag übernommen. Danke.
 



 
Oben Unten