Trauer (Haiku)

4,00 Stern(e) 5 Bewertungen

Manwe

Mitglied
Hallo

Ich habe dein Haiku jetzt mehrmals gelesen und bin mir nicht sicher, ob es nicht: "Im trunkene[red]n[/red] Meer" heißen müßte.

Nach der deutschen Sprache passen die Silben und Naturbildnisse sind auch enthalten, da bleibt also nur noch die Frage, ob es mir gefällt. Ich teil dir jetzt einfach mal mit was ich in deinen Zeilen lese bevor ich etwas dazu sage. "Ein Quell von natürlicher Schönheit, dessen verzaubernder Anblick einen trunken macht, in diesem Zustand der Überwältigung darf man aber nicht übersehen welche Gefahr sich darin verbirgt."
Ich weis nicht, ob du das zum Ausdruck bringen wolltest, aber auf diese Weise finde ich es überwältigend schön.

Laß ruhig mehr von dir lesen.

Liebe Grüße Manwe

P.S. Wegen des Namens gehe ich davon aus, dass du es anders gemeint hast. Tut mir leid, wenn ich deinen Worten ihren Sinn geraubt habe. Persönlich finde ich es traurig genug, dass selbst das Schöne in seinem Wesen nicht Markelos ist. Oder ist das doch eher tröstend?
 
Hallo Manwe

Zunächst möchte ich mich bei dir bedanken, dass du dir Zeit für mein Haiku genommen hast.

Selbstverständlich muss es "Im trunkenen Meer" heißen - ich weiß nicht, wo ich heute schon wieder meine Gedanken habe.

Bei diesem Gedicht, handelt es sich tatsächlich um mein erstes Haiku. Ich war mir bei der Entstehung unschlüssig, ob ich den Lesern eine klare Richtlinie vorschreiben soll, oder ihnen einen großen Spielraum an Interpretationen ermögliche. Ich entschied mich für letztere Variante, da mir das Schreiben so wesentlich mehr Spaß macht.

Deine Interpretation ist in keinster Weise falsch; diese Überlegung ging mir während des Dichtens ebenfalls durch den Kopf.

Aufgrund der besseren Übersicht, sind die Haiku-Autoren der Leselupe angewiesen, ihre Werke mit einer Überschrift zu versehen. Ich habe meines Trauer genannt, da man das Kurzgedicht auch folgendermaßen betrachten kann: Ein Mensch weint. Der Tod scheint eine Erlösung zu sein. Warum der Mensch leidet, habe ich extra nicht näher definiert, damit sich jeder selbst seine Geschichte zusammen "reimen" kann.

Liebe Grüße Thomas
 
S

Silver Lion

Gast
Hallo Thomas,

dein kleiner Dreizeiler ist höchstens
ein Senryû, denn es fehlt der Bezug zur
Jahreszeit, die nun mal ein Haiku enthalten
sollte.
Und wie auch schon MD Spinoza anmerkte ist
es eigentlich nur ein fortlaufender Satz,
der zwar die klassischen 5-7-5 Silben aufweist,
dem aber die Zäsur bzw. der Umbruch in der
3. Zeile fehlt.
Du hast aber recht, wenn du es jedem Betrachter/in
freistellst sich selbst ein Bild beim Lesen
zu machen.

Lieben Gruß,

Silver Lion
 



 
Oben Unten