Word feelings (gelöscht)

Status
Für weitere Antworten geschlossen.
G

Gelöschtes Mitglied 14278

Gast
Guten Morgen, Christina,

das klingt ambitioniert und interessant.
Dem "lose" solltest Du aber noch ein "s" schenken.

Gruß Ciconia
 

Ironbiber

Foren-Redakteur
The subject itself is excellent ...

Wie Ciconia schon richtig bemerkt hat – klingt interessant, tiefschürfend und ambitioniert. Würde aber auch auf Deutsch, in intelligenter Übersetzung und gekonntem Reim, seine glühenden Bewunderer finden. Solltest du mal drüber nachdenken.

Es grüßt der Ironbiber
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Es gefällt mir gut. Solche Gedichte sind selten. Ich habe es auf die Empfehlungsliste gesetzt.
Herzlich willkommen in der Leselupe.
 
Ich kann verstehen, dass Sie Zweifel haben, ob Ihr Gedicht auf Deutsch funktionieren/wirken würde, weil die deutsche Sprache ein Biest ist, dass man nur schwer in schöne Formen bringen kann.
Nichtsdestotrotz finde ich, dass Sie es nicht übersetzen sollten. Bei mir ist es z.B. so, wenn ich die erste Idee für eine Geschichte auf Englisch habe, dann funktioniert sie einfach nicht auf Deutsch, weil ich innerhalb der Geschichte nicht in einer anderen Sprache denken kann. Natürlich funktioniert es auch nicht anders herum :)

Grüße
Drachenprinzessin
 
Status
Für weitere Antworten geschlossen.



 
Oben Unten