Diese Seite verwendet Cookies. Wenn Sie das nicht akzeptieren, m√ľssen Sie Cookies in Ihrem Browser verbieten oder diese Seite verlassen.    OK  
 leselupe.de
Werbung
 Meine Leselupe

Mitglieder:   5438
Themen:   92250
Momentan online:
234 Gäste und 17 Mitglieder
Username:
Passwort:
Registrieren
Passwort vergessen?


Leselupe.de > Fremdsprachiges und MundART (L)
porte-bonheur
Eingestellt am 14. 09. 2002 21:34


Autor
Ein neues Thema ver√∂ffentlichen.     Antwort ver√∂ffentlichen.
eufemiapursche
Fast-Bestseller-Autor
Registriert: Aug 2001

Werke: 111
Kommentare: 397
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um eufemiapursche eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Le porte-bonheur du signe indien
un message d'hier à demain
quand elle donne comme un écrin
pour toi la tendresse de ses mains

dans le noir rempli d'espoir
elle a lentement fermé les yeux
s'est demandée ce que serait
si possible un vrai
poème d'amour

pourtant il suffit de quelques mots
pour que le monde soit plus beau
un sourire un petit rien
pour que tout aille bien

quand elle ouvre ses mains
suffit de rien mille fois rien
suffit d'une ou deux secondes
seulement un signe pour un autre monde
porte-bonheur en ouvrant ses mains

__________________
Der Zeit auf den Versen bleibenHier klicken

Bearbeiten/Löschen   ebook  Druckversion


Schakim

Wird mal Schriftsteller

Registriert: Jan 2002

Werke: 3
Kommentare: 2501
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um Schakim eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil
ton coeur

Salut eufemiapursche!

Je pense ton porte-bonheur est ton coeur!

Salutations
et bon dimanche!
Schakim

Bearbeiten/Löschen    


eufemiapursche
Fast-Bestseller-Autor
Registriert: Aug 2001

Werke: 111
Kommentare: 397
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um eufemiapursche eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil
pareil

alors là, tu as bien raison, Schakim.

Je te souhaite un porte-bonheur pareil... -)

Bon dimanche

Femi
__________________
Der Zeit auf den Versen bleibenHier klicken

Bearbeiten/Löschen    


Jeanne
One-Hit-Wonder-Autor
Registriert: Jun 2002

Werke: 9
Kommentare: 16
Die besten Werke
 
Email senden
Profil

Chère femi,

Une vraie merveille, ton poème. J'ai juste une remarque : je mettrais une virgule dans la dernière strophe :
"suffit de rien, mille fois rien." Je ne peux pas t'expliquer pourquoi, j'ai l'impression - en tant que lectrice - de vouloir faire une petite pause à cet endroit-là de ton poème.

Amicalement
__________________
Jeanne

Bearbeiten/Löschen    


eufemiapursche
Fast-Bestseller-Autor
Registriert: Aug 2001

Werke: 111
Kommentare: 397
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um eufemiapursche eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Merci Jeanne!

Ben, en réfléchissant...

..je préférais une affirmation, une fortification ou un renforcement au lieu d'une seule virgule

suffit de rien, non mille fois rien
ou
suffit de rien, même mille fois rien

Qu'est-ce que tu en penses?

Bon dimanche pour toi!!!

Femi
__________________
Der Zeit auf den Versen bleibenHier klicken

Bearbeiten/Löschen    


Jeanne
One-Hit-Wonder-Autor
Registriert: Jun 2002

Werke: 9
Kommentare: 16
Die besten Werke
 
Email senden
Profil

Chère Femi,

Je ne suis que rarement ici, mais je tiens tout de même à te répondre, même si c'est avec du retard....
Il y a évidemment plusieurs possibilités pour marquer une pause. Toutefois, je maintiendrais la virgule pour respecter le rythme, le flot du poème.
Mais en fin de compte, c'est à toi de voir...
Amicalement
__________________
Jeanne

Bearbeiten/Löschen    


Zur√ľck zu:  Fremdsprachiges und MundART (L) Ein neues Thema ver√∂ffentlichen.     Antwort ver√∂ffentlichen.


Leselupe-Bücher



Amazon



Facebook


Werde Fan der Leselupe auf Facebook!