Leichtes Spiel

4,00 Stern(e) 3 Bewertungen

Rhea_Gift

Mitglied
wie gemein... aber wahr - obwohl - ob Blinde nicht selbst Geräusche auf Teppichen hören??
Übrigens auch im übertragenen Sinne fein, dann ist ma meist aber auch taub - und beredt, wenn man stumm sein sollte... oder stumm, wenn man schreien sollte... :(
 
B

Beba

Gast
Hallo Inge Anna,

gefällt mir. Wie niederträchtig ist es, Schwächen und Handicaps von Mitmenschen auszunutzen.

Wobei ich mir vorstellen könnte, dass du auf folgenden Teil ggf. ganz verzichten könntest:

Die Tür springt auf,
doch es tritt niemand ein -
ein Luftzug nur
denkt sie.
[strike]Täuschung:
Teppiche dämpfen Geräusche
schlucken Schritte.[/strike]

Eindringling,
hast leichtes Spiel -
die da am Ecktisch sitzt
ist
blind.
Aber vielleicht geht mit mir wieder nur die Minimalismus-Sucht durch.

In jedem Falle gern gelesen.

Ciao,
Bernd
 

Rhea_Gift

Mitglied
Wollt dich nicht bedrängen, sorry *erröt* - da du sagtest aus eigener Erfahrung, warf das natürlich Fragen auf... sorry, wenn zu Nahe getreten... war net mein Ansinnen *schäm* Jedenfalls - doppelt schlimm, wenns Gedicht auf eigener Erfahrung beruht... :( Kann nur hoffen, man hat den Kerl erwischt! *grrrrrr*

LG, Rhea
 
Hallo Inge Anna,
ich meine auch, dass du dein Gedicht so stehen lassen musst, denn es erklärt ja, warum die Blinde die Schritte nicht gehört hat.

Viele Grüße
Marie-Luise
 

Rhea_Gift

Mitglied
Vielleicht:

Die Tür springt auf,
doch es tritt niemand ein -
ein Luftzug nur
denkt sie.
Täuschung:
Teppiche dämpfen Geräusche -
[strike]schlucken Schritte[/strike]

Eindringling,
[blue]du hast leichtes Spiel -
die am Ecktisch sitzt
ist blind.[/blue]

>> der blaue Teil schmiegt sich so klanglich noch mehr an den Anfang an - was meinste? Und wenn teppiche erwähnt, klannman sich die Schritte selbst auch so denken, können daher raus...

LG, Rhea
 

revilo

Mitglied
Hallo Inge, ich musste das Ding erst 2 mal lesen, um es zuverstehen. Bin halt nicht so´n Schnellmerker......Über eines grübele ich insbesondere: Meinst Du blind wörtlich oder im übertragenen Sinn???????? Bei letzterer Interpretation bekäme es einen völlig neuen Sinn.......gerade das gefällt mir.........LG revilo
PS: Grüß mir die Anna.......
 

Inge Anna

Mitglied
Hallo Revilo,

hier ist das wörtlich gemeint.
Ja, es könnte sehr wohl auch im übertragenen Sinne gedacht sein.
Danke für Rückmeldung.
LG
Inge Anna
 



 
Oben Unten