leselupe.de Werbung
 Meine Leselupe

Mitglieder:   4532
Themen:   72192
Momentan online:
17 Gäste und 1 Mitglieder
Username:
Passwort:
Registrieren
Passwort vergessen?

 Leselupe-Werke   Werke suchen
Foren-Übersicht
Prosa-Foren
Lyrik-Foren
Das Beste
Das Neueste
Werke des Monats
Die LL empfiehlt
Schreibwerkstatt
Diskussionsforen
Anonymus

 Leselupe-Service
Anthologien u. Reihen
Ausschreibungen
Lektorat
Literaturagentur
Edition Leselupe
Neues von der LL
Rezensionen
Für Webmaster
Literatur-Webkatalog
Fan-Shop

 Leselupe-Wissen
Ein Buch schreiben...
...und vermarkten
...im Selfpublishing
eBooks erstellen...
...und vermarkten
...oder herunterladen
eBook Reader
Books on Demand
Hörbuch downloaden
Bücher online lesen
Alte Bücher verkaufen


Leselupe.de > Fremdsprachiges und MundART
Olivia
Eingestellt am 10. 08. 2010 13:15


Autor
Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.
achimkoenig
Leere-Blätter-Hasser
Registriert: Jul 2010

Werke: 8
Kommentare: 12
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um achimkoenig eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Olivia ging eine Etage höher. Sie brachte ein Heft runter, während das Gebälk haltlos quietschte.

Das hab ich geschrieben, sagt sie: When day turns into night, sometime over the Great Plains, these plains are big and fine and lush with Idaho type grass, they give us sustenance, we will be here planted as so many lampposts stand unerring, serving mankind or not, but I believe in my ole Kentucky. Sie atmete schwer aus und ich sagte: translate into Kanzleisprache. Sie wurde sehr sehr nervös und fuhr fort: And, once or not, I used to be a man of dedication…

Ich unterbrach: verdammt Olivia, immer dieselbe Scheiße? Sie begann zu zappeln und schrie: Some zombies of category and of course came down from a higher plane of sorts, ephemeral, gossamer like, they never waited to be called upon or to be criticized and analyzed, asshole, but their grandmaster won't wait, he lies in wait, their festmeister cannot gegenhalten as they wrestle him and now, unbetwixt, they straddle their horses hi ho silver and they lose a lot of weight like many a vixen round placid Baikal lake, they are frightful to behold while such as I hide behind the lord, standing by my man hoping against hope. They repeat the same chant they do not let up. My…, seufzte sie voller Bathos und verwelkte: I sat in the kitchenette, as the horsetrader came by. Ich dachte, welchen Klempner hat sie jetzt wieder kennengelernt und wie konnte eine so schöne Frau so eine Scheiße schreiben, saß ich, die Augenbrauen auf zwei Finger gestützt. Warum versuchte sie, ihre Langeweile künstlerisch auszudrücken? Wozu warn wir Freunde? Ohne zu überlegen sagte ich: Satchmo will tell the world I love a beautiful woman I love a beautiful woman. Ich machte eine pseudo bedeutsame Pause, griff Gitarre und fuhr fort: I had just been lying on the bed dreaming of the love I never had she told me she could write, I said I didn’t care and stuffed one more turkey. So langsam wurde ich hungrig. I was chasing you through the woods you were running hard stumbling over roots we come upon a glade I grab you by the knee and fall down beside you. Jetzt hatte sie sich beruhigt. Ja, das Leben. Wir wohnten in einer Art Blockhütte mit Türbehang aus Polyestermaterial in Sibirien. Das war ihr Traum, ich war ihr natürlich hierher gefolgt, was anderes gibts nicht, nun nahm sie Tauchunterricht für den Baikalsee mit Tauchanzug aus Polyestermaterial. Ein Glück war die Blockhütte der Papierfabrik gegenüber und nicht neben ihr wie so viele Blockhütten, wo sich andere Deutsche einquartiert hatten...
__________________
achimkoenig

Bearbeiten/Löschen   ebook  Druckversion


Zurück zu:  Fremdsprachiges und MundART Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.

Schnellzugriff:
Foren-Übersicht, Geschichten, Gedichte, Das Beste, Das Neueste, Kurzgeschichten, Erzählungen, Fantasy & Märchen, Science Fiction, Krimis & Thriller, Horror & Psycho, Humor & Satire, Essays, Rezensionen, Kolumnen, Erotische Geschichten, Fremdsprachiges und MundART, Kindergeschichten, Kurzprosa, Tagebuch - Diary, Experimentelles - Experimentelle Lyrik, Gereimtes, Ungereimtes, Fremdsprachiges und MundART (L), Fingerübungen, Schreibwerkstatt, Theoretisches, Rund um den Literaturbetrieb, Veröffentlichungen unserer Autoren, ISBN Suche, Buch schreiben, Buch veröffentlichen und drucken, Bücher verkaufen online, Books on demand, Hörbuch Download, eBook Download, eBook erstellen, eBooks verkaufen, Schreibblockade, Lektorat, Literaturagentur, Bücher online lesen, eBook Reader, Literaturforum, Rezensionen