leselupe.de Werbung
 Meine Leselupe

Mitglieder:   4298
Themen:   66472
Momentan online:
9 Gäste und 3 Mitglieder
Username:
Passwort:
Registrieren
Passwort vergessen?

 Leselupe Werke   Werke suchen
Foren-Übersicht
Prosa-Foren
Lyrik-Foren
Das Beste
Das Neueste
Werke des Monats
Die LL empfiehlt
Schreibwerkstatt
Diskussionsforen
Anonymus

 Leselupe Service
Anthologien u. Reihen
Ausschreibungen
Fan-Shop
Für Webmaster
Lektorat
Neues von der LL
Rezensionen
Literatur-Webkatalog


Leselupe.de > Fremdsprachiges und MundART
Pfälzische
Eingestellt am 27. 05. 2010 02:32


Autor
Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.
Odilo Plank
Routinierter Autor
Registriert: Oct 2007

Werke: 58
Kommentare: 361
Die besten Werke
 
Email senden
Hier klicken, um Odilo Plank eine Online-Nachricht zu senden  Online-Nachricht
Profil

Joseph von Eichendorff: Mondnacht

Übersetzungsversuch ins Pfälzische

Es war, als hät de Himmel
Die Erd schdill kekisst…

Is doch Bleedsinn, odder…

Dass se im Bliedeschimmer…
Verschdeh ich net

Also geschdern Owend han ich de Schullehrer gesieh,
wie ers Mayers Nadine gekisst hat, geht mich jo nix o,
awer schää wars doch, irschendwie…

vun ihm jetzt drääme misst.
Dass die Nadine jetzt vun dem Kerl dräämt, des glaab ich schun.

Die zwät Schdroph is net so interessant.
Es war Nacht un halt schää Wetter.

Awer die Dritt!

Un mei Seel hat weit ihr Flischel ausgeschbannt
Wie e Fleddermaus
Un is dohie geflo, dohie geflo,
als däät se häämfliee,
als däät se häämfliee,
als däät se…

Irschendwie doch schää!


__________________
Odilo P.
"Wer über sein Leid spricht, tröstet sich bereits." A. Camus

Bearbeiten/Löschen   ebook  Druckversion


4 ausgeblendete Kommentare sind nur für Mitglieder und nur mit eingeschaltetem Javascript erreichbar.
Zurück zu:  Fremdsprachiges und MundART Ein neues Thema veröffentlichen.     Antwort veröffentlichen.