schizophrenic

3,00 Stern(e) 2 Bewertungen

undine

Mitglied
schizophrenic

Hat irgendjemand
meine Zukunft gesehn?
Hat irgendjemand
sich überlegt was wird geschehn?

I’ve got the feeling
I don’t live in reality
anymore

Have you seen my future?
Do you know how it will go on?

Am I still myself
or am I just another?
this time

How will that go on?
I cannot imagine, can you?

Strange feeling of
being somebody else
two in one

Is that my face
in the mirror
Is this my body
Is this me?
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Liebe Undine,

ein interessanter Versuch der Mischung zweier Sprachen. Dabei ist der abstraktere und unpersönliche Teil "jemand" in Deutsch, während das Gedicht bald schon in Englisch übergeht, wenn persönliche Gedanken die Oberhand gewinnen.
So ist der überwiegende Teil Englisch.
Es scheint auch der poetischere zu sein.
Schreibst Du öfter solche zweisprachigen Gedichte?

Viele Grüße von Bernd
 

undine

Mitglied
nein, eigentlich schreibe ich eher einsprachige gedichte, in denen seltener auch mal etwas englisches drin vorkommt, so in dieser art habe ich glaub ich nur noch ein anderes geschrieben. bei dem hier hatte ich damals die grundidee auf deutsch, ich habe aber sofort auf englishc weitergedacht, und wollte das deutsche dann nicht "vergeuden", so dass ich es einfach mit eingebaut habe. das passiert beim schreiben einfach so.

:)
liebe grüße, undine
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo, Undine,

es passt aber auch gut mit dem Titel zusammen, sehe ich gerade. Eine gewisse Gespaltenheit, eine Doppelperson durch zwei Sprachen realisiert. Bravo.

Bernd
 



 
Oben Unten