Kaleidoskop
Mitglied
Der Text wurde vom Autor gelöscht.
Gemäß den Forenregeln bleiben die Kommentare jedoch erhalten.
Gemäß den Forenregeln bleiben die Kommentare jedoch erhalten.
und das hier:„Das da, Mami! Das will ich haben. Bitte, bitte, bitte!“, kreischt die Blondgelockte mit der Zuckerstange und fuchtelt damit zwischen den Stäben meines Kleintierkäfigs herum.
Dass die Zeichen „größer als“ und „kleiner als“ bedeuten und mitnichten wörtliche Rede markieren, sei nur der Vollständigkeit halber erwähnt.„Ach Süße, ich weiß gar nicht, ob der Weihnachtsmann auch Tiere verschenkt“, gibt die Frau mit dem grauen Parka und dem roten Schal zu bedenken.
… klingt ein bisschen, als würde sie mit der Zuckerstange kreischen. Die "damit"-Kopplung klingt auch ein wenig(!) unbeholfen. Wie wäre es mit "… kreischt die Blondgelockte und fuchtelt mit einer Zuckerstange …"kreischt die Blondgelockte mit der Zuckerstange und fuchtelt damit zwischen den Stäben meines Kleintierkäfigs herum.
Er/Sie wurde mit einem Blick verkuppelt? Seit wann haben Blicke Partner/Haustiere …?Das ist der gleiche Blick, mit dem ich letztes Jahr verkuppelt wurde.
Komma nach "ich wünschte"Ich armes Schwein, ich wünschte ich wäre am Meer.
Nun ja, da habe ich es so gemacht, wie du es jetzt liest.Wörtliche Rede der Personen wären unnötig. Denn wir Leser erkennen natürlich das geschilderte Gebaren als typisch menschlich.
Ich danke dir für deinen kritischen Blick und deine Hilfen.Das ist der gleiche Blick, durch den ich letztes Jahr verkuppelt wurde.