Liebe mit Lächeln

2,70 Stern(e) 3 Bewertungen
O

orlando

Gast
Ein schönes Beispiel für die gegenwärtige Diskussion:
Hier handelt es sich leider nicht um Lyrik. ;)
LG, orlando
 

Art.Z.

Mitglied
Ich weiß nicht, ob das Lyrik ist.
Kann man den Begriff heutzutage nicht sehr breit auslegen?

Ich habe z.B. letztens einen Lyrikband von Yoko Tawada gelesen
und dort fand ich solcherart Gedankenspiele.

Davon hab ich mich inspirieren lassen.
 
O

orlando

Gast
Sei mir nicht böse, ArtZ,
aber den "Vergleich" mit Yoko Tawada finde ich nun doch etwas kühn.
Schmutzig
Sagen alle Kinder
Was ist das?
Hat keinen Namen
Auf der Straße gefunden
Man darf es nicht anfassen
Was ist das?
Hat keinen Namen
Auf der Straße gefunden
Man darf es nicht anfassen
Was ist das?
Namenlos, das auf der Straße Gefundene
Eine Orange liegt unter dem Apfelbaum
Auch sie ist schmutzig
Und namenlos
Die Erde ist schmutzig
Sagen alle Kinder
...
Was hat diese Art zu schreiben mit deiner zu?
Bedenke außerdem, dass wir es hier mit Übertragungen, in Tawadas Fall leider auch mit Übersetzungen zu tun haben ...
Nix für ungut
orlando
 
K

Kara

Gast
Liebe ...

Was meinst du dazu:
begehrenswürdig durch begehrenswert ersetzen.
Klingt schon besser - denke ich.
Gruß Kara
 

Art.Z.

Mitglied
Nun, ich lasse mich vielfältig inspirieren und probiere gerne neue Formen aus. Ob es Lyrik ist, ist am Ende auch egal. Ich seh das nicht so eng, da ich als Dichter eh nicht entscheiden kann, was was ist. Der Leser ist die letzte Instanz. Die Bedeutung oder Entscheidung darüber, was ein Text ist, liegt ganz bei ihm.
 

NewDawnK

Mitglied
Hallo Art.Z.,
Ob es Lyrik ist, ist am Ende auch egal. Ich seh das nicht so eng, da ich als Dichter eh nicht entscheiden kann, was was ist. Der Leser ist die letzte Instanz. Die Bedeutung oder Entscheidung darüber, was ein Text ist, liegt ganz bei ihm.
Aus Lesersicht kann ich dem voll zustimmen. Ohne lesenswerten Inhalt nützt mir die schönste Form nichts. Geschenkpapier ohne Geschenk macht auch wenig Sinn, es sein denn, man ist Geschenkpapierverkäufer.

Ich weiß für diesen lesenswerten Text leider auch keine bessere LL-Schublade als die, auf der Lyrik draufsteht.

Jedenfalls habe ich ihn gern gelesen. Danke fürs Veröffentlichen.

Viele Grüße

NDK
 

revilo

Mitglied
hallo Art......es geht mir primär nicht um die Abgrenzung von Lyrik oder Prosa, sondern schlicht ergreifend um die Qualität eines Textes....

Durch Deine Erklärung, Du habest Dich inspirieren lassen, gewann ich den Eindruck, dass dies nicht Dein originärer Stil ist.....das habe ich zuvor schon geahnt.....aber das ist natürlich nur mein subjektives Empfinden.....wie gesagt, mach besser Dein eigenes Ding

LG revilo
 

Art.Z.

Mitglied
Ja, ich mache mein eigenes Ding, probiere aber auch neue Richtungen aus und will auch sehen, wie und wo diese ankommen. Das Gute ist, dass ich keine feste Leserschaft habe, die auch keine feste Erwartungen an mich hat. So hab ich meine Freiheiten.

Ich finde es sehr interessant, die Meinungen in diesem Forum zu lesen, da sie sich sehr von anderen Foren abheben.
Ich weiß nur nicht, woran das liegt...
 

revilo

Mitglied
Hallo Art... ich meine es nicht böse....wenn Deine Texte mich nicht interessierten, schriebe ich nichts dazu...warum dieses Forum sich abhebt ? keine Ahnung...ich bin nur in der LL...aber andere Foren, die ich besucht habe, waren entweder qualitativ minderwertig oder hatte so komplizierte Einstiegsregeln, dass ich deswegen schon keinen Bock hatte.....

LG revilo
 

Ralf Langer

Mitglied
Hallo Art.Z,

ich finde die Idee hinter deinem Text wirklich interessant.

das Unübersetzbare, und die Bedeutung von Redewendungen in anderen Kulturen.

hier sozusagen als Subtext unter deinem Text.

Und damit ein Mittel um eine gewisse Hilflosigkeit über
"Ausdrucksweisen" zu vermitteln.
Hm,
aber stilistisch gefällt es mir nicht.

Geschmackssache viellleicht?

lg
Ralf
 



 
Oben Unten