Hei, lieber Sufnus,
erstmal herzlichen Dank für deine Rückmeldung!
Vielleicht kam dir was spanisch vor. Mir ging dein Gedicht "Blüt" noch im Kopf (Birne) herum. Also dieses herrliche "Frühjaja", das mir so extra gefiel und die schwierig deutbare Schlusszeile - Amputation unter Freunden -
Du hast Dio geschrieben, Zitat: "wie ich es am Samstag eingestellt habe, hat sich der Text ziemlich spontan und in wenigen Sekunden assembliert."
... so kam mir obiges Gedicht in die sich nun sammelnde Birne, diesmal Williams Christ, die noch geschlossene Blüte in der Flasche (ferne Kriegsblüte oder näher die Schnapsdrossel von Anbas?) als der nächste Abriss, das "liebtmich/liebtmichnicht" einer Soldatenwitwe oder als abrissartige Zusammenfassung aus Krieg/Frieden/Joan Baez und andere SagmirwodieBlumensind ... Spinnereien.
Ich wollte anfangs nur eine kleine Kritik auf dein "Blüt"-Gedicht schreiben, fiel mir aber schwer ... (Frühjaja!) ... ins bodenlose ...
Dein Vorschlag -
himmelhochtraurig
zur Liebe betrübt
- zeigt mir, dass meine Version vielleicht arg kurz geraten ist.
himmelhochtraurig
zu Tode betrübt
vielleicht so ... ich lass es mal eine Weile wirken ... das Blumenorakel
Danke!
LG, Rachel