Bord Zellan: Jogurt

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Bord Zellan
Jogurt

(Übersetzt von Lupius Hutschi, aus Bord Zellan: "Sour Milk in the Misty Mountains", Bulk Publishers, London, 2009, second edition)


Wir trinken und trinken und trinken,
Jogurt immerzu
morgens und mittags und abends
und Jogurt immerzu

Wir wühlen das Wasser auf mit Rohren
und lassen Erdöl fließen ins Mehr,
Jogurt, Jogurt, Jogurt,
morgens, mittags und abends
ein großes Grab den Fischen, ein großes großes Grab,
man wohnt da so herrlich, wenn man mit Schlangen spielt;
man schreibt da so gewaltig, wenn man mit Schlangen spielt,
die Sterne rufen Werwölfe und er Mond lässt sie singen.

Ich bin der Werwolf und beiße ein Grab in die Nacht,
aber Fische mag ich nicht in den Karpaten gefangen.

Lasst uns tanzen, ruft der Werwolf und der Tanz der Vampire beginnt,
nägel aus Holz und Knoblauch

O deine goldenen Locken, Martha,
o deine goldenen Locken, Kriemhild.
Ich setze dir Flöhe ins Ohr
und lasse dir Holz für die Fähre über den Styx.

Nimm Jogurt mit, zum Zahlen der letzten Fahrt,
sonst musst du zurück.

Asche fällt aus den Zähnen,
man liegt da so gemächlich.

Fahre nie ohne Sicherheitsgurt und vergiss den Jogurt nicht.
Drehe das Bett herum, schneller und schneller,
stelle dich zu seinen Füßen.

Lege dich ins Wasser oder in den Stein oder in die Lüfte.
Schöner noch ist der Mond,
aber du bist die schönste hier.

Wir trinken früh und morgen,
wieder und wieder
den Jogurt deiner Gedanken.

Ja, ich bin der Meister und spiele mit Schlangen,
ja, ich sauge das Blut und wir tanzen um Mitternacht und fürchten das Licht.
Außer das bleiche weiche Licht des Mondes.

Freie Verse schreibe ich, denn dein Haar ist aus Gold.
Auch deines, Martha, auch deines, Krimhild.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
;) er hat in der englischen Ausgabe ein Pseudonym gewählt.
Man kennt das ja.
Eigentlich heißt er Porzellan Hutschenreuther
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Bord Zellan
Jogurt

(Übersetzt von Lupius Hutschi, aus Bord Zellan: "Sour Milk in the Misty Mountains", Bulk Publishers, London, 2009, second edition)


Wir trinken und trinken und trinken,
Jogurt immerzu
morgens und mittags und abends
und Jogurt immerzu

Wir wühlen das Wasser auf mit Rohren
und lassen Erdöl fließen ins Mehr,
Jogurt, Jogurt, Jogurt,
morgens, mittags und abends
ein großes Grab den Fischen, ein großes großes Grab,
man wohnt da so herrlich, wenn man mit Schlangen spielt;
man schreibt da so gewaltig, wenn man mit Schlangen spielt,
die Sterne rufen Werwölfe und der Mond lässt sie singen.

Ich bin der Werwolf und beiße ein Grab in die Nacht,
aber Fische mag ich nicht in den Karpaten gefangen.

Lasst uns tanzen, ruft der Werwolf und der Tanz der Vampire beginnt,
Nägel aus Holz und Knoblauch

O deine goldenen Locken, Martha,
o deine goldenen Locken, Kriemhild.
Ich setze dir Flöhe ins Ohr
und lasse dir Holz für die Fähre über den Styx.

Nimm Jogurt mit, zum Zahlen der letzten Fahrt,
sonst musst du zurück.

Asche fällt aus den Zähnen,
man liegt da so gemächlich.

Fahre nie ohne Sicherheitsgurt und vergiss den Jogurt nicht.
Drehe das Bett herum, schneller und schneller,
stelle dich zu seinen Füßen.

Lege dich ins Wasser oder in den Stein oder in die Lüfte.
Schöner noch ist der Mond,
aber du bist die schönste hier.

Wir trinken früh und morgen,
wieder und wieder
den Jogurt deiner Gedanken.

Ja, ich bin der Meister und spiele mit Schlangen,
ja, ich sauge das Blut und wir tanzen um Mitternacht und fürchten das Licht.
Außer das bleiche weiche Licht des Mondes.

Freie Verse schreibe ich, denn dein Haar ist aus Gold.
Auch deines, Martha, auch deines, Kriemhild.
 



 
Oben Unten