Berenada, Lady Hutschidotir
"Tropfen, heiße Tropfen"
Tears, idle tears, I know not what they mean
(Alfred, Lord Tennyson)
[ 4]Tropfen aus den Rohren im endlosen Heizhaus,
Risse im Bolzen, wo das Kupferherz glüht,
Vergeudeter Dampf zischt im Rohrlabyrinth,
Wo Zahnrädergrieß sich im Herbstfeld verteilt,
ein Hebel von vergangenen Zeitläuften träumt,
[ 4]Strahlen rostende Bleche auf Haldenveilchen,
Und von unten graben Maulwürfe ihre Gänge,
Traurig schauend, denn kein Hufeisen ersetzt den Pflug,
Frühs im Morgentau versinkt unsere Liebe so leicht.
So, wie sie waren, werden die Tage nicht mehr.
[ 4]Wenn in den Dämmerungen des Sommers
Ein erstes Gestöhne aus Messingröhren pfeift,
Kugelgestänge rotiert und Nieten Leder an Langlöchern hält,
Befestigt an ersterbenden Sofalehnen,
Für den Schnabel des pickenden Vogels der Zeit,
[ 4]Ist der Todeskuss teuer, birgt Zinsen aus Laster,
Hoffnungslos umkreist von liebesgrünenden Spänen
Vor den Öffnungen, die Gestänge halten,
Im Auf und Ab, im Vor und nach Hinten
im Tod vor dem Anders; dessen Nächte sind gezählt.
"Tropfen, heiße Tropfen"
Tears, idle tears, I know not what they mean
(Alfred, Lord Tennyson)
Risse im Bolzen, wo das Kupferherz glüht,
Vergeudeter Dampf zischt im Rohrlabyrinth,
Wo Zahnrädergrieß sich im Herbstfeld verteilt,
ein Hebel von vergangenen Zeitläuften träumt,
[ 4]Strahlen rostende Bleche auf Haldenveilchen,
Und von unten graben Maulwürfe ihre Gänge,
Traurig schauend, denn kein Hufeisen ersetzt den Pflug,
Frühs im Morgentau versinkt unsere Liebe so leicht.
So, wie sie waren, werden die Tage nicht mehr.
[ 4]Wenn in den Dämmerungen des Sommers
Ein erstes Gestöhne aus Messingröhren pfeift,
Kugelgestänge rotiert und Nieten Leder an Langlöchern hält,
Befestigt an ersterbenden Sofalehnen,
Für den Schnabel des pickenden Vogels der Zeit,
[ 4]Ist der Todeskuss teuer, birgt Zinsen aus Laster,
Hoffnungslos umkreist von liebesgrünenden Spänen
Vor den Öffnungen, die Gestänge halten,
Im Auf und Ab, im Vor und nach Hinten
im Tod vor dem Anders; dessen Nächte sind gezählt.