Was wär ich ohne meinen Computer?

4,30 Stern(e) 9 Bewertungen
Hallo Herr Mueller,

fast perfekt, aber ein Fehlerchen:

Die Tür knallt zu,
die Frau ist weg.
[blue]Sie[/blue] reparier´n -
hat wohl kein Zweck!




LG,
RP
 

Herr Müller

Mitglied
Lieber Rolf-Peter

eben nicht. Ich habe den Gedankenstrich als Pause hinter "die Frau ist weg" gesetzt. Es geht ja drum, daß er nur kurz bemerkt, das seine Frau abgehauen ist und sich gleich wieder mit seinem Computer auseinandersetzt. Und dann das Reparieren, jeder würde doch versuchen, die Beziehung wieder hinzubiegen, er macht das nicht. Er hat ein Problem mit seinem Comoputer. :)
Danke Dir für die Aufmerksamkeit, ich weiß auch, was Du meinst ....

Weist Du was, eigentlich hast Du Recht. Ich nehme aber das kleine Wörtchen zu, dann habe ich beide getroffen. :)
Danke Dir vielfach!

Herr Müller
 

Olsen

Mitglied
Na dann will ich mich auch mal an meinem Computer mit deinem Gedicht befassen.
Huch, was war denn das gerade für ein energisches Türenzuschlagen???

Na, egal!

Also, das Werk gefällt mir ausgezeichnet. Vor allem die Kürze der Zeilen weiß mich zu begeistern.

Lediglich die erste Zeile macht dank des Wortes "Computer" ein paar Probleme.

Wie wäre es denn stattdessen mit "Rechner", da weiß doch eigentlich auch jeder, was gemeint ist. Außerdem erklärt sich aus der Überschrift, dass es sich nicht um einen Taschenrechner, sondern eben um einen Computer handelt.

Nur so ein Vorschlag. :)
 

Herr Müller

Mitglied
Hallo Olsen

Kundenwünsche werden sofort umgesetzt :)
Warum hab ich das wieder nicht bemerkt?
Deine Frau wieder zurück mit den Koffern?

Herr Müller
 

Olsen

Mitglied
Ich weiß nicht. Es hat gerade geklingelt, aber ich bin nicht hingegangen. :D :D


Freut mich, dass ich dir helfen konnte.
 

LuMen

Mitglied
Kleinarbeit

Hallo Henrik,

den Vorschlag "Rechner" statt Computer finde ich gut.
Mich stört noch etwas anderes ein bißchen: Der grammatikalische Fehler, der auch als dichterische Freiheit nicht sein muss, "kein Zweck". Warum nicht das "wohl" weglassen und einfach und auch rhythmisch besser sagen "hätt keinen Zweck"?

Vielleicht bin ich begriffsstutzig, aber kannst Du mir noch das "mähr´n" erläutern?

Ich hoffe, Du hattest einen schönen Urlaub mit Deiner Familie! Herzliche Grüße

LuMen
 

Herr Müller

Mitglied
Hallo mein lieber Lutz

Da hat er mich wieder erwischt. Ist schon drin, obwohl es mit wohl wohliger klingen würde :( So ist es korrekt.

Unser Urlaub war Klasse, mit den Rädern von fast Cuxhafen bis Dresden in 7 Tagen mit dem Baby im Hänger. Seit dem läuft die Eva endlich, freiwillig. Sie denkt bestimmt, ok ich laufe, bloß nicht wieder Hängerfahren. :D

Danke Dir Lutz

Ach ja rummähren, im Sinne von "nicht aus dem Knick kommen", langsam arbeiten und nichts schaffen dabei.
 

Herr Müller

Mitglied
Ach noch was

am Anfang hatte mir anonymus eine 6 gegeben "Dieses Werk ist gut und kann mit etwas Mühe besser werden" Der oder die hatte Recht :) Vielleicht ist es ja dank solch fachkundiger Hilfe besser geworden. :)

Danke anonymus
 

LuMen

Mitglied
ohne Bezug

Ich war der "Anonymus" nicht!

Das Wort "rummähren" war mir bis dato tatsächlich unbekannt!
Anderen anscheinend nicht!
 

Herr Müller

Mitglied
Hallo Lutz

ich bin da auf ein echtes Problem gestoßen. Wenn man in google rummehren oder rummähren eingibt, hat man natürlich jeweils Erfolg. Sucht man in Wörterbüchern, findet man rummehren als auch rummähren nicht, dafür aber mehren und mähren:

nachfolgend Zitat http://wortschatz.uni-leipzig.de/
"Beispiel(e):
Siehst du nicht, wie deine Räte das Volk plagen und mähren dir im Munde? (Quelle: Brüder Grimm - Deutsche Sagen / 556)
Ach wie fein stehts / wenn ich itzt in den Ducaten mähren kan. (Quelle: Christian Weise - Masaniello / IV. Handlung, 8.-16. Aufftrit)
Die meisten Dirigenten dirigieren denn auch darauf zu: eilen forschen Schrittes durchs Chaos und mähren sich gemächlich aus auf den unverhofft immer wieder gewonnenen Inseln lyrischen Wohlklangs. (Quelle: TAZ 1991) "
Zitatende

War mir schon klar, dass Du nicht der große Unbekannte warst. :)

Henrik
 
K

Klopfstock

Gast
Hallo, Müllerchen,
also aus der letzten Strophe lese ich immer wieder,
daß Deine Frau kaputt ist und sich ein reparieren
nicht mehr lohnt:D - sie verläßt türknallend das Haus;)
oder ist die Ehe kaputt? Oder meinst Du mit dem
"zu reparieren hat keinen Zweck" den Computer?
Vielleicht habe ich aber auch einen Sonnenstich:D

Klopfstock
etwas ratlos:(
 
K

Klopfstock

Gast
Hallo, Müllerchen,
also aus der letzten Strophe lese ich immer wieder,
daß Deine Frau kaputt ist und sich ein Reparieren
nicht mehr lohnt:D - Oder verläßt sie türknallend das Haus
weil die Ehe kaputt ist? Oder meinst Du mit dem
"zu reparieren hat keinen Zweck" den Computer?
Vielleicht habe ich aber auch einen Sonnenstich
und verstehe deswegen nur "Bahnhof":D

Klopfstock
etwas ratlos:(
 

Herr Müller

Mitglied
Klopfi

ich werde noch wahnsinnig. Erst hatte ich geschrieben, "Ihn reparier´n hat keinen Zweck", da war es der Computer, dann kam der Vorschlag "sie reparier´n hat keinen Zweck", da war es die Frau, jetzt habe ich mit "Zu reparier´n" dem Leser die Möglichkeit überlassen, zu entscheiden, wer hier kaputt ist. Aaaaaaaber eeeeees ist auf keiiiiiinen Fall die Tüüüüür, die jetzt kapuuuuuuutt ist Klopfi :mad:

Herr Müller
 

Herr Müller

Mitglied
Ich muß hoch

meine Frau hat gerufen "ich oder der Computer"
Der Klügere gibt nach, ich kauf mir bald einen Neuen ;)

Klopfi, Du hast hoffentlich meinen Wutausbruch überstanden ;)

Herr Müller
nach Diktat verreist
 
K

Klopfstock

Gast
Tut mir leid, Müllerchen,
aber ich habe die zwei beiden vorherigen Versionen
nicht mitbekommen (war auf Radtour inklusive Platten:() -
konnte ja nicht wissen, daß Dich die anderen
schon derart genervt haben......

Klopfstock
*auf Knien kriechend
und um Verzeihung winselnd*...:D;)
 

alfi

Mitglied
Hi Müller

auch ich kenne das Wort mähren nicht. Im Internetz gab man mir nur Hilfe müsste mal bei Böhmen suchen da fände man auch Mähren. Bei Möhren fand ich garnix verwertbares.
Entweder ist es Neudeutsch-oder Uraltdeutsch- da bräuchte man die Übersetzung.
 

Olsen

Mitglied
Also Müllerchen, ich kenne es!
Ich halte es für einen dialektischen Ausdruck, der bei uns in Oberfranken eher mit "e" geschrieben (bzw. gesprochen) wird.

Ich halte es nicht für ausgeschlossen, dass dieses Wort evtl. abgeleitet ist von "Mähre" (also einem alten, nutzlosen Pferd).

Aber es gilt zu bedenken: Was weiß denn ich schon?
 

Montgelas

Mitglied
als mährn kommt aus meerane,
wie das wort schon verrät meeren, mehren und das heißt nichts andres als eben herummährn...

der fremde sagt machen

meint

montgelas
 

Herr Müller

Mitglied
Ihr Lieben

@Klopfi
Du kannst jetzt hoch, Dir sei vergeben, Dein Reifen fülle sich mit Luft. Warum fährst Du auch mit dem Platten los, ist doch viel zu anstrengender :D
Textarbeit: Die ursprüngliche Variante war halt "Ihn reparier´n". Kurzer Blick der Frau hinterher, wie sie wegstiefelt und dann doch wieder den Blick auf den Computer richten und sagen: "Ihn reparier´n hat keinen Zweck". Da würde doch die Frau kochen, wenn sie noch da wäre. "Hörst Du mir überhaupt zu?" ist glaube ich, der meist gesprochene Satz in deutschen Ehehäusern, oder?

@alfi, Olsen, Montgelas
Danke für Eure Recherchen :) Ihr habt es alle schon gehört, aber auch ihr wisst nicht, wie es geschrieben wird.
Also, ich denke mal rummähren ist richtig.
Jeder (fast jeder) kennt den Ausspruch: Komm mähr Dich aus.
Stände hier: Komm mehre Dich aus. Wie sehe das denn aus? Das ist kein richtiger Satz. Klingt wie aufquellen und aus der Hose platzen. Wer war´s von Euch Dreien, der gesagt hat, das hat was mit einer alten Schindmähre zu tun, die langsam eben rummährt. ;) Das ist ganz dicht dran

Herr Müller mährt hier noch ein wenig rum
 



 
Oben Unten