dogs look up
cats look down
and the pigs
watch us out
of the mirror
Ein Text von hoher Authentizität, der vermutlich in der gramm. 1. Person (ich) noch eindringlicher an die Leser käme.
Gerade auch um der Klarheit willen, die durch die vermeintliche Hobbes-Philosophie, Zitatausschnitt:
homus hominis lupus est ...
bereits ein wenig ins Wanken geraten war.
Der Mensch ist also in Wirklichkeit kein Wolf, sondern ein Schwein, das offenbar gern in den Spiegel schaut.
Nehmen wir uns nun die Doppeldeutung des Wortes "pig" vor, das ja nicht nur für Tiere, sondern in den USA leider auch für Polizisten Anwendung findet, erhält der Text weiteren inneren und äußeren Gehalt.
Und so erklärt es sich auch, warum der Text in englischer Sprache verfasst worden ist.
Schade aber, dass die vorliegende Arbeit diese possierlichen, klugen und geselligen Tiere "verunglimpft" (3. Ebene), die meist ein hohes Sozialverhalten aufweisen.
Nachdenkliche Grüße
der 8. Zwerg
Übrigens:
Dogs look up to us. Cats look down on us. Pigs treat us as equals. Sir Winston Churchill