Ahn Krei schro Zebell

Veil

Mitglied
Un grufe Vampo, der Zebell,
schro grausan gell de kninke Böll.
Nagbiss erdruckte de Besaug
un ahne Jungfru blubb gelaug.

Krisch Onte, schriek dan Hölledei,
ob er kahn knarrt betört an Krei?
Bewall lüst vanne finstre Wuhn,
zerbrongt en, buht, em still bekuhn.

Fongtrakten hargat wero till,
bezückteret ferunklen Knill
und schabet wück verprinten Bick
batt wunde Wand vor Krabe sick.






Nachdem dieser Text nach dem Verschieben durch JoteS nicht mehr in der Liste auftauchte, stelle ich ihn hier erneut ein.
Es handelt sich jedoch weder um eine Fremdsprache noch Mundart.
Eher würde ich ihn als Experimentell/Gereimt einordnen.
 

JoteS

Foren-Redakteur
Teammitglied
Hallo,

hmmm, seltsam, tut mir leid. Bevor er noch einmal im Orkus verschwindet lass ich ihn mal hier. ;)

Gruß

Jürgen
 

Tula

Mitglied
Hallo Veil

Ich grübelte vor ein paar Tagen, ob ich wirklich platt lesen kann. Nun klärst du's auf und als experimentelles Gedicht gefällt es mir wirklich gut :)

LG
Tula
 

Veil

Mitglied
@Tula,

Ist es ein Lautgedicht? Ich glaube nicht. Vielmehr ist es ein Lautgedicht.

:D

Es klingt ein wenig plattdeutsch, hängt an gewissen Begriffen, die man aber deuten kann, wie man will bzw. wie man selbst gerade drauf ist.

Lautgelesen (mit rollendem R) finde ichs am besten.

Danke und Hut ab für deinen Mut, es tatsächlich ergründen zu wollen.

Veil
 
G

Gelöschtes Mitglied 16102

Gast
Warum ist dieses Gedicht denn hier in dieser Rubrik?
 
G

Gelöschtes Mitglied 16102

Gast
Nachdem dieser Text nach dem Verschieben durch JoteS nicht mehr in der Liste auftauchte, stelle ich ihn hier erneut ein.
Es handelt sich jedoch weder um eine Fremdsprache noch Mundart.
Eher würde ich ihn als Experimentell/Gereimt einordnen.
Warum ist der Text dann nicht bei "experimenteller Lyrik"?
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Es ähnelt einer Parodie auf ein interessantes Werk "Jabberwocky" von Lewis Caroll.

(Es gibt lange Formen, ich bringe nur eine Strophe, sie ist als Einzelstrophe vor dem Alice-Buch entstanden, dort wurde es ausgebaut.)

Zitiert nach: en.wikipedia.org/wiki/Jabberwocky

Eine deutsche Version ist:
Es brillig war.
Die schlichten Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mümsige Burggoven
Die mohmen Räth' ausgraben.
Zitiert nach (ebenda)

Diese Art Sprachstile in Form von Nonsense-Gedichten sind faszinierend.

Spielformen der Poesie.

PS: Falls Du es nicht kennst, empfehle ich Dir das Werk Carolls. Sehr gut. 19. Jahrhundert.
 
Zuletzt bearbeitet:

Oben Unten