Mir fehlte bei der vorgeschlagenen Änderung jedoch schmerzlich der Spiegel:
da nur der Spiegel zerbricht
Macht er doch deutlich, dass es im Grunde unerheblich ist, auf welcher Seite des Glashauses jemand sich befindet, da es sich um ein Konstrukt handelt.
Dennoch ist das "und" tatsächlich nicht optimal glücklich gesetzt. Am Ehesten würde ich auf das "als Clown" am Ende verzichten (da er noch aus dem Titel nachwirkt) und das "und" folgendermaßen marginal verrücken:
das Lächeln eines Clowns
ist die Leichtigkeit im Leben
einen Stein ins Glashaus zu werfen
da nur der Spiegel zerbricht
und an uns herab zu schauen
mit einem tränenden Auge
Ich grüße euch,
Elke