A Andere Dimension Mitglied 18 Mai 2011 #1 Der Text wurde vom Autor gelöscht. Gemäß den Forenregeln bleiben die Kommentare jedoch erhalten.
Ralf Langer Mitglied 18 Mai 2011 #2 hallo a.d. psalm 130 also: aus der tiefe herr, rufe ich.... mir gefällt deine interpretation allerdings: müsste es nicht richtig: " de profundis clamavi.." heißen? oder ist es eine interpretation deinerseits also: aus der tiefe,(dem abgrund) habe ich geliebt? sorry, natürlich ist das gewollt... lg ralf
hallo a.d. psalm 130 also: aus der tiefe herr, rufe ich.... mir gefällt deine interpretation allerdings: müsste es nicht richtig: " de profundis clamavi.." heißen? oder ist es eine interpretation deinerseits also: aus der tiefe,(dem abgrund) habe ich geliebt? sorry, natürlich ist das gewollt... lg ralf
A Andere Dimension Mitglied 20 Mai 2011 #3 Hallo Ralf de profundis amavi las ich in einem Brief von Elisabeth Barrett Browning an Robert Browing und fand es treffender als alle Worte drum herum. Ich danke dir für dein aufmerksames lesen! Viele Grüße A.D.
Hallo Ralf de profundis amavi las ich in einem Brief von Elisabeth Barrett Browning an Robert Browing und fand es treffender als alle Worte drum herum. Ich danke dir für dein aufmerksames lesen! Viele Grüße A.D.