dosenfutter

Mondnein

Mitglied
[ 4]dosenfutter


[ 4][ 4][ 4]nee du
versiffter meersau
[ 4]baby wal blau
[ 4][ 4]oze oze
[ 4][ 4][ 4]ozelott

[ 4][ 4][ 4]geh nu
geschniffte lehrsau
[ 4]maybe mal blau
[ 4][ 4]rose rose
[ 4][ 4][ 4]rosenrott

[ 4][ 4][ 4]dreh buch
beschifft n schmerbauch
[ 4]schmäh bier kahl blau
[ 4][ 4]kose kose
[ 4][ 4][ 4]kosegott

[ 4][ 4][ 4]he such
gelift n bärlauch
[ 4]bäh wie schal blau
[ 4][ 4]dose dose
[ 4][ 4][ 4]dosenfott
 

Etma

Mitglied
Hallo Mondnein

Inhaltlich dosenfutter,
Sprachlich abgehackt und verunstaltet,
Formal, also von der Betonung her, prächtig!

Ein tolles Experiment das inspiriert zum verstärkten Beachten der Reime und Betonung.

Vielleicht das nächste Mal mehr inhaltliche Kohärenz und Verständlichkeit. Als Sprachspiel, und solches soll es wohl auch sein, gut geeignet. In sich stimmiges Werk und in der Tat "dosenfutter", ich schmecke beinahe den Thunfisch.

LG,
Peter
 

Mondnein

Mitglied
Danke, Peter,

gut gesehen und gut beschrieben.

Ich bringe die meiner Gedichte unter "Experimentelles" unter, bei denen die Form den Inhalt (der Oberfläche) sprengt.

Am Beispiel der ersten Strophe kann ich Dir zeigen - Du hast es gewiß auch selbst schon gesehen - daß es durchaus einen roten Faden gibt, der allerdings in Schleifen gelegt wird, Richtungswechsel, wie bei Lichtstrahlen an Spiegelflächen.
nee du
versiffter meersau
[ 4]baby wal blau
Blauwal, auseinandergeschnitten und invers zusammengeklebt, läßt "Ozean" erwarten
[ 4][ 4]oze oze
[ 4][ 4][ 4] ozelott
der aber mitten im Wort zum Ozelot "abbiegt". In schroffer phonetischer Schreibung, was den Gegensatz zum weich ausschwingenden "Ozean" verstärkt.
Und so weiter.

Selbst das "Dosenfutter" des Titels wird im letzten Moment noch abgehackt und seine Bedeutungsrichtung abgelenkt, denn "Fott" ist doch ein unziemlich unanständiger Schluß, mit dem Titel bloß kaschiert ("Ich weiß nicht was ihr wollt, es geht nur um Warhols Suppendosen").

Das Band zwischen surrealistisch gefügten Bedeutungen und eng geführter Form ist (oder wäre) die musikalische Struktur der Sprache in der Rhythmik und Reimfärbung der Silben.

Am besten "klappte" es, wenn sich verborgene Sprachebenen auftäten, in dem surrealistischen Sinne, daß die verbotenen, verdrängten, durch die Verdrängung verbogenen und "symbolisch kostümierten" Inhalte hervorkämen. Dichtung als Evokation. Wie es bei John Lennon heißt:
... seance in the
dark
with voices out of
nowhere put on
specially by the
children for a
lark
("Cry baby cry", letztes Lied vor "Revolution number nine" auf der D-Seite des Weißen Beatles-Albums.)

grusz, hansz
 

 
Oben Unten