Lady in Hines (Limerick)

Tula

Mitglied
Hallo Bernd

beim Limerick-Wettbewerb fragte ich mich manchmal, ob es die genannten Orte wirklich gibt. Bei "Hines" fand ich jetzt einen irgendwo in Illinois, kennt aber sicher niemand. "spread over my lines" sagt mir ehrlich auch nicht viel.

Vielleicht kann man auch "Mainz" nehmen ?

LG
Tula
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
There was a young lady in Hines;
she ate grapes of delicious vines:
„Give me more!“ – she lamented,
and the berries fermented,
and burst over the limerick's lines.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Ich habe es leicht geändert.

Damit sollten die "lines" klar sein.

Den Ort ändere ich nicht, ich achte bei meinen eigenen Limericks seit langem darauf, dass es den Ort irgendwo gibt.
Klein oder groß.

Ich weiß auch nicht, wie "Mainz" englisch ausgesprochen wird. Es ist immer ein Wagnis, in Fremdsprachen zu schreiben ...
 


Oben Unten