Malentendu (Limérique)

5,00 Stern(e) 1 Stimme

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Ein Sprach-Mix-Limerick.

Ich habe lange gewartet, weil ich ihn nicht verstanden habe, da ich leider kein Französisch spreche.

Babylon übersetzt:
Mein Vater Boche war bei Barras

http://de.wikipedia.org/wiki/Boche
(herablassende Bezeichnung für "Deutsche".)

Barras war ein französischer Politiker im Direktorium, aber das ergibt für mich keinen richtigen Sinn.


Das liegt selbstbezüglich daran, dass ich auch so ein dummer Deutscher bin.

Klingen scheint der Limerick aber gut (in meiner deutsch-frasnzösischen Aussprache).

"Harras" scheint ein Name für Schäferhunde zu sein. Mir kommt es vor, als hätte ich es im Zusammenhang mit der Armee schon gehört.
Mir fehlt der Schlüssel.

Ich vermute, wenn man französisch kann oder zumindest die französische Kultur besser kennt, ist es sehr lustig.

Spannend ist es jedenfalls.
Vielleicht kann jemand helfen.

Ich vermute, die Namen sind mehrdeutig.
 

MDSpinoza

Mitglied
"Barras" ist ein gebräuchlicher Spitzname für die Reichswehr gewesen, der später auch auf die Bundeswehr übertragen wurde.

"Boche" bedeutet in etwa "Schwein", eine gängige Bezeichnung für die deutschen Besatzer in Frankreich im II. Weltkrieg.

Mit dem Schäferhund liegst du richtig.

Die Dame aus Arras ist ein Besatzungskind.
 

Bernd

Foren-Redakteur
Teammitglied
Alles klar, danke.
Irgendwo habe ich "Barras"=Militär schonmal gehört.
Wahrscheinlich in einem alten Film.
 
O

orlando

Gast
Hallo spinoza,
mir gefällt der Limérique mit all seinen denkbaren sprachlichen Missverständnissen.
Der feinste Witz liegt in der falschen Aussprache von Harras und Barras, die natürlich der von Arras angepasst ist. Dadurch kommt auch eine (gewollte) Falschbetonung zustande, bei der sich der Leser aussuchen kann, ob er "richtig" (schönlesen) oder "falsch" und dafür korrekt aussprechen will. ;)
Zudem liegt gerade darin eine so boshafte "Verniedlichung" der Okkupation, dass ich dir nur gratulieren kann.
Schön gemeines Teilchen! :D;)
 
O

orlando

Gast
Nachtrag: Wäre vielleicht eher was für die experimentelle Abteilung gewesen ...
 



 
Oben Unten