Hallo, Thylda,
es ist ein sehr schönes Bild.
Man siehr es vor sich.
Für unser (deutsches) lyrisches Gefühl sind die Metaphern in Ordnung. In der traditionellen japanischen Version würde es direckt beschrieben.
Sonne kratzt am Horizont
(Metapher des Kratzens)
Bäume tropfen Gold
(Gold tropft hier, wie flüssiger goldgelber Honig, Vergleich zur Sonne.)
Ohne Metaphern wäre es ungefähr (ohne Beachtung von Zeilenlängen):
Nebelschleier
die Sonne steht tief
Sonnenglanz in den Bäumen
Ich habe mit einer Japanologin über die Formen gesprochen. Es gibt dort (in Japan) ähnlichen Streit wie hier.
---
Aber was sind Metaphern?
Fast alle Wörter, nur merkt man es bei einem Teil der Wörter nicht mehr.