tschuldigung - im Ernst:
Das kleine Bild ist nicht schlecht, "hat was" würde ich sagen, wenn ich mich kurz anerkennend äußern würde.
Die Anmerkungen des Cellisten sind, so unscheinbar sie aussehen, wesentlich, der springende Punkt, zugleich eine weit in die Runde der Haikuinflationisten ausgreifende Kritik.
Die Artikellosigkeit stammt gewiß aus japanisch-deutschen (und japanisch-englischen) Wort-für-Wort-Übersetzungen, da es im Japanischen nun mal keine Artikel gibt.
Um so wichtiger sind die Beobachtungen, die hier gesammelt sind, ich kann es nicht treffender ausdrücken, wiederhole es auch nicht, sondern weise nur darauf hin zurück: einfach beachtenswert!
Natürlich fliehen Grashüpfer vor Rasenmähern, und das ist in sich ein treffender Ausdruck einer jahreszeitlichen Impression. Und eine plastische Einzelsituation. "Hat" also nicht nur "was", sondern "hat was mit einem Haiku" zu tun.
grusz, hansz