Sommer. Feuer. Salamander. - Sonett

4,00 Stern(e) 2 Bewertungen

Walther

Mitglied
Sommer. Feuer. Salamander.

Die Spalten wachsen schwarz auf fahlen Wiesen
Und malen darin harte Zackenbilder.
Vor offnen Feuern warnen Streichholzschilder,
Und durch die Stille rast ein lautes Niesen,

Als hinterm Schild die Glut in Kronen knistert.
Die Flamme ruft: Schaut mich an, ich balze,
Gebäre gleich die schönste Feuerwalze!
Komm, freu dich doch und sei nicht so verbiestert!

Ein Salamander drückt in Mauerritzen,
Und eine Krähe krächzt sich angstvoll heiser.
Der Bache flockt der Speichel schon vom Schwitzen,

Als sie mit ihren Ferkeln in das Flussbett stürmt.
Erst letztens wars fürs Überleben weiser:
Sie stirbt, als sich der Rauch zur Säule türmt.
 
Zuletzt bearbeitet:

HerbertH

Mitglied
Lieber Walther,

"hiinterm" meint wohl "hinterm".

Ansonsten ein schönes Sonett mit dem etwas gewöhnungsbedürftigen Reim auf "knistert" ...

Herzliche Grüße

Herbert
 

Walther

Mitglied
Lieber Walther,

"hiinterm" meint wohl "hinterm".

Ansonsten ein schönes Sonett mit dem etwas gewöhnungsbedürftigen Reim auf "knistert" ...

Herzliche Grüße

Herbert
Hallo mein Lieber,
long time no read and discuss.
Hab den bug ausgebaut, danke dir! ich find den reim nicht so problematisch. die vokalkonstruktion der endreime ist mir m.e. ganz gut gelungen, oder?
lg W.
 

HerbertH

Mitglied
Hallo mein Lieber,
long time no read and discuss.
Hab den bug ausgebaut, danke dir! ich find den reim nicht so problematisch. die vokalkonstruktion der endreime ist mir m.e. ganz gut gelungen, oder?
lg W.
Lieber Walther,

vielleicht sind das regionale Unterschiede der Aussprache von "knistert" und "verbiestert": Für mich als Norddeutschen ist das "i" in knistert kurz, das "ie" in verbiestert aber lang.

Ansonsten gebe ich Dir völlig recht hinsichtlich der Endreime.

Es ist ein echter Walther

Liebe Grüße

Herbert
 

Walther

Mitglied
Lieber Walther,

vielleicht sind das regionale Unterschiede der Aussprache von "knistert" und "verbiestert": Für mich als Norddeutschen ist das "i" in knistert kurz, das "ie" in verbiestert aber lang.

Ansonsten gebe ich Dir völlig recht hinsichtlich der Endreime.

Es ist ein echter Walther

Liebe Grüße

Herbert
Hi Herbert,
ist länger, stimmt. aber hier habe ich den inhalt die form überwältigen lassen. also absicht.
lg W.
 

Walther

Mitglied
Hi Walther,
irgendwie komme ich hier bei der Metrik ins Stolpern - liegt es an mir oder der Metrik :oops:.

Liebe Grüße

Andreas
lb Anbas, danke fürs lesen und den den hebungsprall entdecken. den habe ich mit absicht gesetzt. im übrigen passt er auch zur normalen sprachmelodie. lg W.
 
G

Gelöschtes Mitglied 24409

Gast
irgendwie komme ich hier bei der Metrik ins Stolpern
Der Zusammenprall zweier Hebungen, denke ich - ist eigentlich kein Problem.


die vokalkonstruktion der endreime ist mir m.e. ganz gut gelungen, oder?
Das ist eine herrliche 'Ausrede', die muss man stehenlassen!

Die Verbindung von Feuersalamander und Tod einer Bache muss einem erstmal in den Sinn kommen!

Mir hat's gefallen!

Kris
 



 
Oben Unten