Lieber Zwerg und lieber Bernd,
ich hab nochmal das Wikipedia - Schema hierher kopiert, das ich kürzlich bei grasshofs Text "planetarium" als ein(!) (Standard)Beispiel verwendet hab.
Rhythmus- und (Reim)-Schema
(da)dadida dadida dadida(da) (a)
(da)dadida dadida dadida(da) (a)
(da)dadida dadida(da) (b)
(da)dadida dadida(da) (b)
(da)dadida dadida dadida(da) (a)
Der Paradieslimerick sieht dann in der Achtenzwergschreibweise so aus:
Einst leb te im Gar ten von E den
(ei) ne grö ßer e Grup pe von Schwe den.
dann wies man sie aus,
(weil) der Che rub, Herr Kraus,
(fand), man wüss te doch nie, was die re den!
in didas:
dadida dadida dadida (a)
(da)dadida dadida dadida (a)
dadida dadi (b)
(da)dadida dadi (b)
(da) dadida dadida dadida (a)
Dass ich bei den beiden (b) Versen das Schluss - da weg lasse (dadida dadi und (da)dadida dadi), ist m.E. durch ein anderes Beispiel gedeckt, das ebenfalls in Wikipedia, wenn auch als "seltener", aufgeführt ist:
dadi dadi dadadida(da) (a)
dadi dadi dadadida(da) (a)
dadi dadi [oder di dadadi] (b)
dadi dadadi (b)
dadi dadadi dadadida(da) (a)
Ich denke also schon, dass ich mich innerhalb eines legitimen und rhythmisch eindeutig zuordenbaren Limerick - Bereichs bewege.
Und was den Herrn Kraus angeht, lieber 8., so ist das der amtliche Nachname eines Cherubs (der, lt. Wahrig Fremdwörterlexikon, lieber Bernd, tatsächlich auf der 1. Silbe betont wird).
Auf Grund der vorstehenden Ausführungen erbitte ich nunmehr die formale Zulassung als Limerick für den in Frage stehenden Fünfzeiler.
Grüße
gareth