Das Original ist von meinem Mann, die Übersetzung von mir:
Vision
Ich mache offen
Die Flasche Wein,
Ins brennende Haus
Gehe ich rein,
Die Langeweile
Verbiete ich mir,
Im alten Jahr
Wie im Neuen hier.
In Lüfte erheben die Zugvögel sich,
Der Hengst versagt im Galopp,
Und träume, und träume, und träume ich,
Von einem fremden Gnom.
Er kommt und er schaut so seltsam,
Und schüttelt seinen grauen Bart,
Mein Herz schlägt so leise, so träge,
Und irgendwo – Schüsse im Takt.
Und irgendwo – Angriff und Panzer,
Und das, was bleibt im Gefecht,
Den Leichnam des nahen Kampfes,
Schicke ich Dir im Couvert.
Видение
Бутылку вина
Откупорю,
В горящую избу
Войду.
Скучать я себе
Не позволю
Ни в старом,
Ни в новом году.
Взлетят перелетные птицы.
Скакун остановит свой бег.
И снится мне, снится и снится
Какой-то чужой человек.
Войдет, как засмотрит лукаво,
Седой бородою тряхнет.
Душа моя в пятки сблукала...
А где-то строчит пулемет.
А где-то – атаки и танки,
И, кажется, в этом бою
Борьбы рукопашной останки
Тебе я по почте пришлю.
(© J.Penner 2003)
Vision
Ich mache offen
Die Flasche Wein,
Ins brennende Haus
Gehe ich rein,
Die Langeweile
Verbiete ich mir,
Im alten Jahr
Wie im Neuen hier.
In Lüfte erheben die Zugvögel sich,
Der Hengst versagt im Galopp,
Und träume, und träume, und träume ich,
Von einem fremden Gnom.
Er kommt und er schaut so seltsam,
Und schüttelt seinen grauen Bart,
Mein Herz schlägt so leise, so träge,
Und irgendwo – Schüsse im Takt.
Und irgendwo – Angriff und Panzer,
Und das, was bleibt im Gefecht,
Den Leichnam des nahen Kampfes,
Schicke ich Dir im Couvert.
Видение
Бутылку вина
Откупорю,
В горящую избу
Войду.
Скучать я себе
Не позволю
Ни в старом,
Ни в новом году.
Взлетят перелетные птицы.
Скакун остановит свой бег.
И снится мне, снится и снится
Какой-то чужой человек.
Войдет, как засмотрит лукаво,
Седой бородою тряхнет.
Душа моя в пятки сблукала...
А где-то строчит пулемет.
А где-то – атаки и танки,
И, кажется, в этом бою
Борьбы рукопашной останки
Тебе я по почте пришлю.
(© J.Penner 2003)