M
Marlene M.
Gast
ich bin mir ziemlich sicher, lieber Presque, dass die Terzette im französischen Sonett dreifach gereimt werden müssen.
Gryphius ist verwirrend, er hat in der Tat, wie auch Goethe die Metrik oftmals brach, zweireimige Terzette geschrieben.
In Foren liest man alles mögliche ( und Unmögliche-GG) als Sonett- sogar Vierzeiler mit Jambe und 4 Hebungen werden als Sonette vehement verteidigt.
Ich habe mir längst abgewöhnt, Autoren belehren zu wollen, ich denke, es bleibt jedem Autor selbst überlassen, wie "richtig " er schreiben möchgte, wenn er die Klassik bemüht. Und Klassik fängt bereits beim Reimgedicht an.
Ein guter Sonett-Schreiber versucht auch die Versreime in Zeilen 1-4 in dem Vers 2 ebenfalls gleich zu reimen. Einige solcher Sonette sind mir gelungen, aber es ist schon schwierig, dabei flüssig und nicht "gehandwerkt" zu wirken. Also gebe auch ich mich meist mit den Paar- oder Kreuzreim in Vers 1 und 2 mit getrennten Reimen zufrieden.
Englische Sonette sind einfacher, sie haben am Ende eine Doppelzeile, müssen sich auch nicht in allen 3 Versen gleich reimen( tun es auch selten).
Die Franzosen waren eben schon immer was Besonderes...
Mir sind die Englischen
persönlich zu banal...
Selbst in einem speziellen Sonett-Forum waren nicht korrekte Sonette zu lesen.
ich könnte dir ein kleines Forum nennen, wo du sehr gute und korrekte Sonette lesen kannst- aber ich weiß ja nicht, ob ich das hier darf ( Schleichwerbung-lächel).
LG und danke für dein freundliches Interesse
von Marlene
Gryphius ist verwirrend, er hat in der Tat, wie auch Goethe die Metrik oftmals brach, zweireimige Terzette geschrieben.
In Foren liest man alles mögliche ( und Unmögliche-GG) als Sonett- sogar Vierzeiler mit Jambe und 4 Hebungen werden als Sonette vehement verteidigt.
Ich habe mir längst abgewöhnt, Autoren belehren zu wollen, ich denke, es bleibt jedem Autor selbst überlassen, wie "richtig " er schreiben möchgte, wenn er die Klassik bemüht. Und Klassik fängt bereits beim Reimgedicht an.
Ein guter Sonett-Schreiber versucht auch die Versreime in Zeilen 1-4 in dem Vers 2 ebenfalls gleich zu reimen. Einige solcher Sonette sind mir gelungen, aber es ist schon schwierig, dabei flüssig und nicht "gehandwerkt" zu wirken. Also gebe auch ich mich meist mit den Paar- oder Kreuzreim in Vers 1 und 2 mit getrennten Reimen zufrieden.
Englische Sonette sind einfacher, sie haben am Ende eine Doppelzeile, müssen sich auch nicht in allen 3 Versen gleich reimen( tun es auch selten).
Die Franzosen waren eben schon immer was Besonderes...
Mir sind die Englischen
persönlich zu banal...
Selbst in einem speziellen Sonett-Forum waren nicht korrekte Sonette zu lesen.
ich könnte dir ein kleines Forum nennen, wo du sehr gute und korrekte Sonette lesen kannst- aber ich weiß ja nicht, ob ich das hier darf ( Schleichwerbung-lächel).
LG und danke für dein freundliches Interesse
von Marlene