Moin James,
ich hoffe, du trägst es mit Fassung, dass ich mich schon wieder melde (noch nicht mal ein halbes Jahr ist um; das scheint mir ein wenig wenig Zeit für eine fundierte Überarbeitung ...), aber manchmal ticken die Uhren halt anders als man denkt.
Folgende Änderungen wurden erwogen:
Es reizt ne Autorin aus Rixen
mit sinnlicher Sprache zu tricksen.
Dank pochender Pforte
und ähnlicher Worte
sind zahllose Leser am Limit.
Ein Händchen für sinnliches Tricksen
mit Sprache hat Emma aus Brixen.
Dank pochender Pforte
und ähnlicher Worte
sind zahllose Leser am Limit.
Letztlich tendiere ich aber dazu, mich von der Reimvermeidung zu verabschieden und folgender Version den Vorzug zu geben:
Ein Händchen für sinnliches Schreiben
hat Kultautor Keno aus Leiben.
Dank pochender Pforte
und ähnlicher Worte
sind zahllose Leser am Reiben.
Gruß in die Runde!