Beispielsweise taucht in diesem kurzen Abschnitt drei Mal das Brot mit Affenfett vor. Im Abschnitt vorher ist es der Majoran aus eigenem Anbau, oder der Überraschung an späterer Stelle. Hier würdeich versuchen die Wiederholungen herauszunehmen.Seine Mutter war gespannt, fragte: „Was ist denn Baijiu?“, und begann ihrem Sohn ein [red]Brot mit Affenfett[/red] zu bereiten.
„Baijiu, ist ein wertvoller, Chinesischer Schnaps“, sagte Kurt und sah zu, wie seine Mutter Bauchspeck, Zwiebeln, Milch, Mehl, Majoran aus ihrem Gärtchen, ein Ei, Salz und Pfeffer bei leichtem Feuer glasig briet, obwohl Brennmaterial knapp war.
„Ich mache dir erst mal ein [red]Brot mit Affenfett[/red]“, sagte die Witwe Dengelmann, „sonst kann ich dir leider nichts bieten. Den Baijiu wollen wir schön zulassen, aber den Sake möchte ich mal probieren.“
Gesagt, getan.
Wie es sich für einen Seemann an Land gehört, erzählte Kurt bei [red]Brot mit Affenfett[/red] und Muckefuck sowie Sake, vom Klabautermann, der sich durch Poltergeräusche auf Schiffen bemerkbar macht.
Hier finde ich holpert es ein wenig, da der zweite Satz die Überraschung auflöst, die aber bereits im Satz davor aufgelöst wurde. Das Problem ließe sich lösen, wenn du im ersten Satz die Buddahstatue durch Fracht sersetzt. Also: "...und zwei Männer starke Männer die Fracht abluden,...".Als dann am nächsten Tag ein Lastwagen vor dem Häuschen der Witwe Dengelmann hielt und zwei starke Männer eine gewaltige Buddhastatue abluden, war die Witwe Dengelmann entsetzt, sozusagen vom Donner gerührt.
Die Überraschung war eine Buddhastatue, lachend, glatzköpfig, mit Brüsten wie von einer vornehmen Dame und mit dickem Bauch, so wie man sich einen Buddha eben vorstellt.