Hallo Lietzensee,
vielen Dank für die tiefgründige Interpretation! Ich hatte doch glatt übersehen, daß in den ersten zwei Zeilen - die, wie gesagt, von Schreibfan sind - auch eine Doppeldeutigkeit vorkommt: " Sigmund freut´s " - er hätte sich wohl wirklich gefreut, wenn jemand den Nazis so schlagfertig und decouvrierend geantwortet hätte. Dabei hatte ich mich in dem Telefongespräch, bei dem dieser Vers entstanden ist, noch darüber ausgelassen, daß das Englische eigentlich für Limericks viel geeigneter ist aufgrund der vielen Wörter, die man unterschiedlich schreibt und gleich spricht.
Und Schreibfan macht mir vor, daß es auch im Deutschen geht, und ich habe es noch nicht mal gemerkt!
Viele Grüße
annefröhlich